Гельмут Опиц. Тссс, это осень, мадам
мадам.
Ночь уже играет
на прохладном саксофоне.
Ветер вьется между ваших
лопаток, когда
вы идете подышать свежим воздухом
в нашем зафотканном городе.
Знаю: дверь
вашей плоти, мадам,
только притворена – оттуда
падает порой полоска
света в мои
туннельные дни.
Но сердце прочь:
идите, мадам, идите
этой походкой, подстрекаемой
острыми туфлями, в такт
Западу.
Ночь уже играет
на прохладном саксофоне.
1996
(перевод с немецкого)
Свидетельство о публикации №114070808558