Герман Калеев
---Не подаяния
Прошу,
А только подписаться
На канал
по ссылкам ниже...
ВзамЕн раскрою,
мастерства секретов
СОТНИ; расскажу,
И станем мы
РОДНЕЙ, теплей
друг к другу;
БЛИЖЕ:
(ссылка на мой канал на ютюбе продублирована трижды,-непосредственно вверху и дважды
https://youtu.be/CMcCmSapWu4
P.S.
Уточню один только маленький нюансик:========Стать профессиональным литератором не получилось, у вашего внимательного покорного слуги, потому что был отчислен во время оно с романо-германского отделения филфака МГУ (английского языка и литературы с остракизмом выдворения на малую родину пожизненно без права восстановления и реабилитации)... В результате чего, дома у себя,в 1996-м г. закончил экспериментальное научное скульптурное отделение худ. училища им. Сурикова В.И. с золотым дипломом на родине МАЭСТРО... Поэтому есть, чего ценного рассказать, особенно по архитектуре и оформлению, практической стороны, в том числе инженерного строительства, но не как подмастерья-каменщика массонов многоопытных, а как МАСТЕРа-живописцев и поэтов изысканных структуарнейших филологов универсалистов как в гумманитарном направлении деятельности, так отчасти и техническом, а именно, плеяды верных последовователя- марксистов-коммунистов=художников непревзойдённых- ПРЕРАФАЭЛИТОВ...
Произведений: 107
Получено рецензий: 136
Написано рецензий: 472
Читателей: 13784
Произведения
- С 8-го Марта я Аиду поздравляю - гражданская лирика, 08.03.2023 10:16
- Ты забыл цветную плёнку - переделки песен, 05.12.2022 14:04
- Удаленный с комментариев на youtube экспромт - cтихотворения в прозе, 08.06.2021 21:45
- https youtu. be GWnUSNpN4D0 - русский рок, 21.01.2021 14:18
- https youtu. be HOl7qOQ5NI0 - без рубрики, 19.01.2021 10:31
- Я Питер покорил и покорил Москву... - поэтические переводы, 15.08.2020 23:57
- Годива-принцесса, нежнейшая ДИВА - любовная лирика, 31.07.2020 11:08
- Ритуальность угла - либретто, 06.03.2020 07:35
- Marinero nasty bit - переводы песен, 09.02.2020 03:10
- Мамонты! Маман. - переделки песен, 07.11.2019 03:20
- Инверсный Горбунок для English poetical - поэтические переводы, 23.10.2019 03:43
- Дети выросли в пехоту. - поэтические переводы, 21.07.2019 17:17
- Вести тебя по нежности - поэтические переводы, 21.07.2019 16:13
- И рамою оконной.. ,-Посвящение Наталье Варлей - мистика и эзотерика, 12.09.2018 18:07
- Стихи на других языках - стихи на других языках, 03.09.2018 11:47
- Oh Mamy - Blue - переводы песен, 10.08.2018 19:01
- Уличный Художник в провинции - гражданская лирика, 01.08.2018 09:33
- Оленьке Чепурной и на память мамы - без рубрики, 25.07.2018 15:02
- Моё резюме с лирическими отступлениями - гражданская лирика, 22.07.2018 03:10
- Другая икона - пейзажная лирика, 21.07.2018 19:46
- Внезапный дождь - пейзажная лирика, 17.06.2018 08:17
- эТОТ ХИТ-рафаэлит - стихи на других языках, 28.09.2017 13:20
- Et si tu n Existais pas, посвящается маме - переводы песен, 25.01.2017 15:30
- Экс на стихи Светлановича памяти моей матушки - шансон, 17.01.2017 09:43
- Старый Новый год - гражданская лирика, 01.01.2017 20:27
- С экса на тему Клёнова Алина Николая Орлова - любовная лирика, 14.12.2016 22:35
- Депутату гос. думы Добровольской М. - сонеты, канцоны, рондо, 30.11.2016 02:17
- Псы и свиньи, или просто эфиопы - мистика и эзотерика, 30.11.2016 01:38
- Потерянная любовь по Савостьянову и Гольдгерсу. - сатирические стихи, 29.11.2016 17:42
- мастер-класс от Савостьянова по Гольдгерсу - любовная лирика, 29.11.2016 15:52
- Рецензия на Цветок жизни Гольгертса - прозаические миниатюры, 27.11.2016 23:21
- мастер-класс по версификации от Гольгертса - без рубрики, 27.11.2016 21:04
- Падших в бездну не воскресить, илиКающаяся Вода - без рубрики, 27.11.2016 03:38
- метаметаграммы Александра Савостьянова-Рицензия во - без рубрики, 27.11.2016 01:23
- L automne Осень перевод с франц. Поля Верлена - поэтические переводы, 26.11.2016 21:20
- Рецензия на Майорку от поэтессы Орна - иронические стихи, 18.11.2016 19:43
- Вотта Кая, бессонница - верлибр, 18.11.2016 19:02
- A medecine for love-лекарство от любви-сон дурака - стихи на других языках, 13.11.2016 23:00
- Mine newdigate prize poem 2001 - поэтические переводы, 13.11.2016 13:34
- Переоценка ценностей, или технический перевод - философская лирика, 11.11.2016 21:46
- И пройдут там мягкие дожди. перевод с английского - поэтические переводы, 26.10.2016 21:45
- На протяжении веков, или рецензии на стихи Вита Ос - религиозная лирика, 21.10.2016 18:35
- Вилли герой новеллы Рэя Бредбери - русский рок, 13.10.2016 22:55
- Черно-белая полиграфия - религиозная лирика, 13.10.2016 22:19
- Виновато не вино, или Люди гибнут от вина - подражания, 10.10.2016 21:53
- Yellow rose - стихи на других языках, 10.10.2016 20:34
- Китайский бокс - рубаи, хокку, танка, 09.10.2016 00:11
- перевод на английский катренов Ника Ерёмина 7 - поэтические переводы, 08.10.2016 22:54
- перевод на английский катренов Ника Ерёмина 6 - поэтические переводы, 08.10.2016 22:07
- Перевод на английский катрэнов Ника Ерёмина 5 - поэтические переводы, 08.10.2016 20:22
продолжение: 1-50 51-100 101-107