Рюнтю и Галина Вишневскaя Australia

Юри Рюнтю: литературный дневник

Литература Pусского 3арубежья / http://stihi.ru/diary/yuri2005/2008-06-02 / AUSTRALIA.



Я пишу о Галинe Вишневскoй(2008):


Она не одинока.


Я вижу их часто, они всегда вместе.


Портрет этих людей в моем кабинете на столе.
Я с ними не расстаюсь!


А здесь мои слова благодарности за роскошь общения…


И так, портрет-СТИХОТВОРЕНИЕ
«ГАЛИНА ВИШНЕВСКАЯ И МСТИСЛАВ РОСТРОПОВИЧ»


Вечность приют для избранных.


Он и Она - одна жизнь.


Невозможное не случилось.


Встретившись, они остались вместе.
Это навсегда жертвенность. Это культ стихий.


Потусторонние силы случайности примирили реальность целого.
Это один голос. Это единый звук.


Я вижу реализацию гармонии между Фантазией и Логосом.
Сдержанность и Пристрастия единит чудо.
Имя этому Любовь и Обязательства.


Все это говорит мое сердце,
проговаривая слова: «Вишневская и Ростропович».


Это гордые и никогда не торгующие люди.


Их сердца и нервы хрупки.


Их души - монолит.


Ничего необычайного.


Все гениальное величественно и хрупко.
Только Бог решает, на чьей стороне правда.


Я вслушиваюсь в Голос Виолончели великого мастера. Замирает сердце.


Он поет о ней, ее нежности, чувственности, бесконечной женственности и волшебстве материнства. Галина Вишневская - великий человек, у которой женское начало и есть ключ к разгадке ее сути. “Жизнь далась трудом. Труд обустроил семью и детей... « – повторяет Г. Вишневская в своих интервью во всех странах мира.


Вот почему я не могу собрать портрет из слов о них порознь.


Они для меня идеал семейного счастья, нравственности и христианского благородства.


“Я прошла пути искушений и сомнений. Я простила всех. Я ничего не забыла”, -
говорит Г. Вишневская в след годам, унесшим несчастья и разлуку с Родиной.
М. Ростропович смотрит на нее во все глаза.


Я хочу верить, что и он “всех простил...”
Мир человеческих судеб жесток и праведен.


Сколько было вокруг них лжи, предательств, лести, коварства, подставок, пинков, плевков, издевательств, менталитета рыночной стоимости и лжедуховных богатств.


Не раз и не два вчерашняя преданность друзей - назавтра превращалась в алчность и цинизм. Над их бескорыстием десятилетиями надругивались... злословы.


Как бы ни было - невыносимо - от личной боли,
но они - не принесли свою семью - в жертву эмиграции.


Они были великими людьми. Они есть. Они остались великими.
Разве не они делают честь для России, что живут здесь…


Славянская и вольная цыганская кровь Г. Вишневской сделали ее прорицательницей. Ее игральные карты нагадали многое для друзей. Я всегда восхищаюсь ее прозрениям и ясновидениям.


Гордость не приросла к славе под ее кожей.
Среди людей она не видит труда - оставаться человеком.


Любовь и честь мужа хранили от просчетов,
охлаждали кровь и берегли тепло домашнего очага.


В глазах этой восхитительной женщины уверенность в семейном покое и преданность нареченному суженому. Несчастья и Счастье береглось особо в памяти жены и мужа.


Славянская семья была предана своей земле и не делила соотечественников “на своих” и “чужих” или “так себе”. Сегодня многое позади.


Судьбы этих людей есть укор, и постыдны для фарисеев в их Отечестве.


Что можно еще сказать?
Разве “вместе” и ни есть тот почерк и смаз красок для портрета вслух!


Я не мог - и не имел морального права - писать этих двух людей порознь.
Их нет врозь.


Они живут как «Голос для Виолончели».


Такими, их соединил Бог.
Они бок о бок и неразлучны.


“Любовь? Любовь была! Как без нее. Теперь пришел Сезон Обязательств. Это Время Уважения и Благородства. В этом Времени года свой Вкус и Красота...” - говорит гордо влюбленная женщина.


Я смотрю в сторону сцены.
М. Ростропович в двух шагах от жены.


Музыка божественна. Страсть, изнеможение, пронзительность истины, сарказм зрелости, муки искушения... Вот слова, которые я читаю между нот на партитуре Барокко. Так ли это? Или не так!


Жизнь великих людей тайна. Только в одном нет секретов:
“Он и я никогда не предавали Бога. Наша Совесть от Бога. У нас нет Ужаса”.


Я приклоняюсь перед святыми для меня словами.
Я знаю, Особая Сила Воли дана благословенным на долгую жизнь на земле.


Они одарены главным. Это мир на сердце.


В этом и есть благодать, духовность и суть предназначения для православного человека в тысячелетнем христианском государстве Россия.


КОНЕЦ СТИХОТВОРЕНИЯ и ТЕПЕРЬ БИОГРАФИЯ ЖИЗНИ ВЕЛИКИХ РОССИЯН !!!
Продолжение следует...


Ryuntyu and Galina Vishnevskaya


Юри Мэттью Рюнтю
Литература Pусского 3арубежья AUSTRALIA


Yuri Matthew Ryuntyu was born in Russia. Following his studies at the Academy of Science, Yuri Matthew RYUNTYU moved to Sydney (Australia) and worked, most notably, as a medico-biology scientist. A prizewinning scholar and academician, he has published a 45 books of literary and cultural criticism, including <The Recipe for the Genius>, <The Requiem for the Foresee>, <The Grate Surrenders>, <Abreast and Profile of The Imperial Russian Ballet> and <The Apostolic Silver Age of Russian Culture>. He has also written for such publication as the World of News, the Book Review, the Theatre Life, the Pravda, the Moscow Evening, the Moscow Pravda, the Megapolis Express and the Evening Club about Poetry, Literature, Movies, Religion, History, Music, Opera, Ballet, Politics and Australian Arts, where he is a contributing editor. His literary works and articles are available in English, French, Russian, German, Japanese and Kazakh for readers. Ryuntyu was able to dedicate himself entirely to literature following the success of <Rudolf Nureyev: without Make-up> in Russia, a gloomy satire on sexuality published in 1995. Ryuntyu’s ironic and often disillusioned perception of the state of affairs in Russia during and after the Communist occupation produced a body of work that is still at the forefront of twentieth-century Russian and Australian literature. A most famous: <The Temptation: Boris Yeltsin>, <On the Way of the Cross: Alexander Solzhenitsyn>, <Idol Russian Gay Culture: Sergey Paradzhanov> and <The Meditation: Bella Akhmadulina and Joseph Brodsky> http://ryuntyu.com/8o/ Yuri Ryuntyu live in Cairns, Great Barrier Reef, Australia + Рюнтю o Культурe Россиян в США The Ronald Reagan Presidential Library and Museum USA http://www.reaganlibrary.com/


+ http://ryuntyu.com/BIBLIOGRAPHY.htm + http://ryuntyu.com/DIPLOMA.htm


ПРОДОЛЖЕНИЕ HA ПОЭЗИЯ: РУССКО-ЯЗЫЧНАЯ АВСТРАЛИЯ-ХХI ВЕК THE MODERN RUSSIAN LITERATURE: POETRY RUSSIAN-SPEAKING AUSTRALIA-XXI CENTURY http://stihi-ru.com/ ДЕТСКАЯ ЛИТЕРАТУРА: РУССКО-ЯЗЫЧНАЯ АВСТРАЛИЯ-ХХI ВЕК THE MODERN RUSSIAN LITERATURE FOR CHILDREN: RUSSIAN-SPEAKING AUSTRALIA-XXI CENTURY http://ryuntyu.com/


Visit 10 AUSTRALIAN WEB-sites IN AUSTRALIA:


THE MODERN RUSSIAN LITERATURE FOR CHILDREN: RUSSIAN-SPEAKING AUSTRALIA-XXI CENTURY http://ryuntyu.com/
THE MODERN RUSSIAN LITERATURE: PROSE RUSSIAN-SPEAKING AUSTRALIA-XXI CENTURY http://proza-ru.com/
THE MODERN RUSSIAN LITERATURE: POETRY RUSSIAN-SPEAKING AUSTRALIA-XXI CENTURY http://stihi-ru.com/
THE MODERN RUSSIAN DRAMATURGY: THEATRE RUSSIAN-SPEAKING AUSTRALIA-XXI CENTURY http://bravorussia-ru.com/
THE CLASSICAL GRAND AND MODERN RUSSIAN BALLET: RUSSIAN-SPEAKING AUSTRALIA-XXI CENTURY http://vivarussia-ru.com/
THE WORLD ANDY WARHOL INTELLECTUAL HERITAGE: XXI CENTURY http://warholandy.com.au/
THE WORLD RUDOLF NUREYEV INTELLECTUAL HERITAGE: XXI CENTURY http://rudolfnureyev.com.au/
THE WORLD FREDDIE MERCURY INTELLECTUAL HERITAGE: XXI CENTURY http://mercuryfreddie.com.au/
THE WORLD PATRICK WHITE INTELLECTUAL HERITAGE: XXI CENTURY http://patrickwhite.com.au/
THE WORLD YURI MATTHEW RYUNTYU INTELLECTUAL HERITAGE: XXI CENTURY http://ryuntyu.com.au/





Другие статьи в литературном дневнике: