Рюнтю и Галина Вишневскaя AustraliaЛитература Pусского 3арубежья / http://stihi.ru/diary/yuri2005/2008-06-02 / AUSTRALIA.
Она не одинока. Я вижу их часто, они всегда вместе. Портрет этих людей в моем кабинете на столе. А здесь мои слова благодарности за роскошь общения… И так, портрет-СТИХОТВОРЕНИЕ Вечность приют для избранных. Он и Она - одна жизнь. Невозможное не случилось. Встретившись, они остались вместе. Потусторонние силы случайности примирили реальность целого. Я вижу реализацию гармонии между Фантазией и Логосом. Все это говорит мое сердце, Это гордые и никогда не торгующие люди. Их сердца и нервы хрупки. Их души - монолит. Ничего необычайного. Все гениальное величественно и хрупко. Я вслушиваюсь в Голос Виолончели великого мастера. Замирает сердце. Он поет о ней, ее нежности, чувственности, бесконечной женственности и волшебстве материнства. Галина Вишневская - великий человек, у которой женское начало и есть ключ к разгадке ее сути. “Жизнь далась трудом. Труд обустроил семью и детей... « – повторяет Г. Вишневская в своих интервью во всех странах мира. Вот почему я не могу собрать портрет из слов о них порознь. Они для меня идеал семейного счастья, нравственности и христианского благородства. “Я прошла пути искушений и сомнений. Я простила всех. Я ничего не забыла”, - Я хочу верить, что и он “всех простил...” Сколько было вокруг них лжи, предательств, лести, коварства, подставок, пинков, плевков, издевательств, менталитета рыночной стоимости и лжедуховных богатств. Не раз и не два вчерашняя преданность друзей - назавтра превращалась в алчность и цинизм. Над их бескорыстием десятилетиями надругивались... злословы. Как бы ни было - невыносимо - от личной боли, Они были великими людьми. Они есть. Они остались великими. Славянская и вольная цыганская кровь Г. Вишневской сделали ее прорицательницей. Ее игральные карты нагадали многое для друзей. Я всегда восхищаюсь ее прозрениям и ясновидениям. Гордость не приросла к славе под ее кожей. Любовь и честь мужа хранили от просчетов, В глазах этой восхитительной женщины уверенность в семейном покое и преданность нареченному суженому. Несчастья и Счастье береглось особо в памяти жены и мужа. Славянская семья была предана своей земле и не делила соотечественников “на своих” и “чужих” или “так себе”. Сегодня многое позади. Судьбы этих людей есть укор, и постыдны для фарисеев в их Отечестве. Что можно еще сказать? Я не мог - и не имел морального права - писать этих двух людей порознь. Они живут как «Голос для Виолончели». Такими, их соединил Бог. “Любовь? Любовь была! Как без нее. Теперь пришел Сезон Обязательств. Это Время Уважения и Благородства. В этом Времени года свой Вкус и Красота...” - говорит гордо влюбленная женщина. Я смотрю в сторону сцены. Музыка божественна. Страсть, изнеможение, пронзительность истины, сарказм зрелости, муки искушения... Вот слова, которые я читаю между нот на партитуре Барокко. Так ли это? Или не так! Жизнь великих людей тайна. Только в одном нет секретов: Я приклоняюсь перед святыми для меня словами. Они одарены главным. Это мир на сердце. В этом и есть благодать, духовность и суть предназначения для православного человека в тысячелетнем христианском государстве Россия. КОНЕЦ СТИХОТВОРЕНИЯ и ТЕПЕРЬ БИОГРАФИЯ ЖИЗНИ ВЕЛИКИХ РОССИЯН !!! Ryuntyu and Galina Vishnevskaya Юри Мэттью Рюнтю Yuri Matthew Ryuntyu was born in Russia. Following his studies at the Academy of Science, Yuri Matthew RYUNTYU moved to Sydney (Australia) and worked, most notably, as a medico-biology scientist. A prizewinning scholar and academician, he has published a 45 books of literary and cultural criticism, including <The Recipe for the Genius>, <The Requiem for the Foresee>, <The Grate Surrenders>, <Abreast and Profile of The Imperial Russian Ballet> and <The Apostolic Silver Age of Russian Culture>. He has also written for such publication as the World of News, the Book Review, the Theatre Life, the Pravda, the Moscow Evening, the Moscow Pravda, the Megapolis Express and the Evening Club about Poetry, Literature, Movies, Religion, History, Music, Opera, Ballet, Politics and Australian Arts, where he is a contributing editor. His literary works and articles are available in English, French, Russian, German, Japanese and Kazakh for readers. Ryuntyu was able to dedicate himself entirely to literature following the success of <Rudolf Nureyev: without Make-up> in Russia, a gloomy satire on sexuality published in 1995. Ryuntyu’s ironic and often disillusioned perception of the state of affairs in Russia during and after the Communist occupation produced a body of work that is still at the forefront of twentieth-century Russian and Australian literature. A most famous: <The Temptation: Boris Yeltsin>, <On the Way of the Cross: Alexander Solzhenitsyn>, <Idol Russian Gay Culture: Sergey Paradzhanov> and <The Meditation: Bella Akhmadulina and Joseph Brodsky> http://ryuntyu.com/8o/ Yuri Ryuntyu live in Cairns, Great Barrier Reef, Australia + Рюнтю o Культурe Россиян в США The Ronald Reagan Presidential Library and Museum USA http://www.reaganlibrary.com/ + http://ryuntyu.com/BIBLIOGRAPHY.htm + http://ryuntyu.com/DIPLOMA.htm ПРОДОЛЖЕНИЕ HA ПОЭЗИЯ: РУССКО-ЯЗЫЧНАЯ АВСТРАЛИЯ-ХХI ВЕК THE MODERN RUSSIAN LITERATURE: POETRY RUSSIAN-SPEAKING AUSTRALIA-XXI CENTURY http://stihi-ru.com/ ДЕТСКАЯ ЛИТЕРАТУРА: РУССКО-ЯЗЫЧНАЯ АВСТРАЛИЯ-ХХI ВЕК THE MODERN RUSSIAN LITERATURE FOR CHILDREN: RUSSIAN-SPEAKING AUSTRALIA-XXI CENTURY http://ryuntyu.com/ Visit 10 AUSTRALIAN WEB-sites IN AUSTRALIA: THE MODERN RUSSIAN LITERATURE FOR CHILDREN: RUSSIAN-SPEAKING AUSTRALIA-XXI CENTURY http://ryuntyu.com/
© Copyright: Юри Рюнтю, 2008.
Другие статьи в литературном дневнике:
|