Евгений Абдулин
"Из переполненной Господним гневом чаши
Кровь льется через край, и Запад тонет в ней.
Кровь хлынет и на вас, друзья и братья наши!-
Славянский мир, сомкнись тесней...
"Единство,- возвестил оракул наших дней,-
Быть может спаяно железом лишь и кровью..."
Но мы попробуем спаять его любовью,-
А там увидим, что прочней..."
Ф.И.Тютчев («Два единства»)
Притча... Не моя, но она так мне понравилась, что решил выставить её именно здесь:
Умирает человек, душа его разлучается с телом... Как полагается, первым из безплотных сил встречает своего Ангела-Хранителя. Человек спрашивает у своего Ангела: "Ангел, почему мне всю жизнь было так трудно? Ты дан мне от Крещения Господом, но когда мне было трудно и скорби терзали меня, тебя не было рядом со мной!". Ангел отвечает: "Давай посмотрим твою карту жизни... Вот, видишь, на ней следы от твоего рождения и до смерти... Смотри: вот ты родился... вот цепочка твоих следов... и вот, рядом, вторая цепочка следов - моих... Как ты видишь, я всегда шел рядом с тобой..."
"Как же!", - воскликнул человек, - "смотри дальше! Вот момент, когда мне было очень плохо - и вот, тут только одна цепочка следов! Ты оставил меня в этот трудный миг!"
"Смотри внимательнее", - тихо ответил Ангел, - "Это же мои следы... Когда тебе было плохо, я нес тебя на руках..."
связь: pochtainst(at)yandex.ru
Произведений: 86
Получено рецензий: 128
Написано рецензий: 173
Читателей: 17265
Произведения
- The Phantom of the Opera Призрак Оперы - поэтические переводы, 26.10.2005 21:40
- Music of the Night Музыка Ночи - поэтические переводы, 26.10.2005 21:19
- All I ask of you Все, о чем молю - поэтические переводы, 11.01.2006 00:05
- Wishing you were somehow here again Если бы ты тол - поэтические переводы, 24.07.2006 13:08
- Past the point of no return... Шаг последний совер - поэтические переводы, 02.12.2005 21:53
- No one would listen Никто бы не слышал - поэтические переводы, 12.11.2005 23:28