Вита Штивельман
Поэтесса, переводчик, эссеист, основатель и руководитель EtCetera - клуба физиков и лириков. Вита - автор двух книг, многочисленных публикаций и поэтических спектаклей, обладатель диплома им. Шолом Алейхема, лауреат и член жюри международных литературных конкурсов, основатель и ведущая популярных радио-программ «Разговор о стихах» (Радио Плюс), «Закон звезды и формула цветка» (Радио Мегаполис).
Проекты EtCetera включают международный ежегодный фестиваль еврейской культуры, Canadian Cultural Mosaic, а также благотворительные и образовательные программы.
Соавторство в фильмах
• «Дом Рембрандта» (по одноимённому стихотворению)
• «Штетл» (аудиоряд)
Награды
• От Кнессета Израиля за вклад в еврейскую культуру
• От муниципалитета Торонто за вклад в культурную жизнь города
• От Canadian Ethnic Media Association за литературно-этнический проект In Flanders Fields
Самая большая моя страсть последних полутора лет — это литературно-этничексий проект «В полях Фландрии». Это переводы «самого канадского» стихотворения на разные языки и многое вокруг этого. Смотрите страницу на сайте EtCetera (ссылка внизу). На русской версии сайта несколько вводных слов, на английской — более подробно, а также имеющиеся переводы на 60 языков, есть видео на YouTube канале, статьи на странице публикаций и многое другое.
Ищем поэтов-переводчиков на новые языки!
Произведений: 264
Получено рецензий: 268
Написано рецензий: 171
Читателей: 20021
Произведения
- Читая Голсуорси - без рубрики, 28.09.2021 03:28
- Валерий Брюсов - перевод на английский - Valery Br - стихи на других языках, 25.08.2021 04:04
- Эмили Дикинсон - Голод - перевод с английского - поэтические переводы, 11.08.2021 03:10
- Элизабет Бишоп - Секстина - перевод с английского - поэтические переводы, 20.07.2021 05:14
- Убежище - философская лирика, 04.07.2021 04:00
- Сильвия Плат - сонет ко Времени - перевод с англий - поэтические переводы, 13.06.2021 22:08
- Эмили Дикинсон - Ручей - перевод с английского - поэтические переводы, 04.06.2021 22:03
- Фанданго - без рубрики, 18.04.2021 02:37
- Она ама - без рубрики, 12.04.2021 22:41
- Сантименты - без рубрики, 12.04.2021 22:40
- Огден Нэш - переводы с английского - поэтические переводы, 15.03.2021 03:08
- Технионовский кампус - без рубрики, 12.02.2021 19:19
- Дом, который построил Джек - сатирические стихи, 10.01.2021 19:55
- Пост-рождественский блюз Адриана Генри - поэтические переводы, 30.12.2020 18:36
- Зима - верлибр, 26.11.2020 22:38
- Последние дни ноября - без рубрики, 16.11.2020 01:26
- Чёрно-белое - без рубрики, 02.11.2020 16:37
- но никуда от счастья нам не деться - философская лирика, 13.09.2020 17:40
- Джекил и Хайд - без рубрики, 10.09.2020 00:19
- Джон Маккрей - Пилигримы - поэтические переводы, 15.06.2020 17:27
- Весть летит во все концы - переводы песен, 19.08.2020 03:40
- Август - верлибр, 16.08.2020 03:40
- Кофе - без рубрики, 04.08.2020 03:09
- Карантинные лимерики - без рубрики, 20.04.2020 23:00
- Дом Рембрандта - без рубрики, 06.08.2014 05:04
- Дежавю - без рубрики, 12.03.2011 19:58
- С лёту - философская лирика, 04.02.2018 02:30
- В центре города - верлибр, 15.05.2020 23:37
- В метро - терцины - сонеты, канцоны, рондо, 20.01.2020 05:04
- Домовой - без рубрики, 15.04.2014 16:51
- Антинародные мудрости - философская лирика, 29.04.2002 05:54
- Сто лет войны - баллада - без рубрики, 23.09.2018 19:23
- А небо отражается в реке - любовная лирика, 29.04.2002 05:38
- Жизнь на Луне - без рубрики, 29.10.2015 03:02
- Excalibur - без рубрики, 29.09.2013 18:26
- Лёгкое дыхание - без рубрики, 10.12.2017 16:40
- 11 строчек - без рубрики, 08.10.2018 21:43
- Кладбище в Хайфе - без рубрики, 26.10.2019 23:41
- Бабушкин шкаф - белый и вольный стих, 12.09.2019 22:54
- вода и песок - без рубрики, 12.09.2019 22:54
- Июль - без рубрики, 14.10.2018 15:46
- Продлённый день - без рубрики, 20.05.2018 04:06
- Вальс лесогона - Вэйд Хемсворт - переводы песен, 15.06.2020 19:38
- Пинг-понг - без рубрики, 17.05.2015 02:10
- Ганнибал - По мотивам Р. Фроста - поэтические переводы, 08.06.2020 01:51
- Моя подборка на Турнир поэтов 29. 07. 2020 - без рубрики, 04.08.2020 00:27
- Темагами - Арчибальд Лэмпмен - поэтические переводы, 27.04.2020 05:03
- Огден Нэш - Родитель - перевод с английского - поэтические переводы, 04.12.2019 04:29
- Роберт Сервис - Телеграфист - перевод с английског - поэтические переводы, 24.11.2019 23:54
- Хана Сенеш - В дороге - поэтические переводы, 12.09.2019 22:52
продолжение: 1-50 51-100 101-150 151-200 201-250 →
Избранные авторы:
Ссылки на другие ресурсы:
- Клуб EtCetera - физики и лирики
- Вита Штивельман Стихотворения - YouTube канал Ильи Змеева
- Фильм «Дом Рембрандта»
- Дом, который построил Джек
- Фильм «Штетл»
- Выступление на израильском семинаре им. Карла Штивельмана
- Радиоэссе
- Некоторые наброски
- Вита ШТИВЕЛЬМАН в программе "Час интервью" - канадское ТВ
- YouTube канал - EtCetera
- Вечер 7 марта 2021 - Океанский мост
- Canadian Cultural Mosaic
- Russian Poetry - Canada
- RTVI Canada - Вита Штивельман. Легенды и факты.
- Программа Симы Березанской "Контакт" на RTN
- Вечер 28 февраля 2021 - Сан Франциско