Игого
Это моя новая страница, моя прежняя страница здесь - http://www.stihi.ru/avtor/sokolof99
Мою страницу на прозе.ру можно прочесть здесь - http://www.proza.ru/avtor/sokolof99
Моя другая страница на стихи ру - Стихи Носильщика!
Мою страницу на ЖЖ можно прочесть здесь - http://cickenbaum.livejournal.com/
Мой роман Двоеженец, который уже был издан в США на сайте"Проза.ру" можно прочесть здесь http://www.proza.ru/2010/08/29/1353
Роман « Человек из грязи, нежности и света» - http://www.proza.ru/2009/03/30/1191
Роман « Мнемозина или исповедь троеженца» - http://www.proza.ru/2009/04/08/1189
Роман в стихах и в прозе «Ураган» - http://www.proza.ru/2009/03/26/487
Роман в стихах и в прозе «Силжан» - http://www.proza.ru/2009/03/26/479
Повесть «Фея» - http://www.proza.ru/2010/12/20/721
Мой роман " Мое волшебное чудовище" можно прочесть здесь - http://www.proza.ru/2009/03/30/1185
Мои киносценарии "Покровитель. Останки моря" и "Единокровные" можно прочесть здесь
http://www.proza.ru/2009/04/11/460
БОЛЬШИНСТВО ФОТОГРАФИЙ РАЗМЕЩЕННЫХ С МОИМИ ПРОИЗВЕДЕНИЯМИ НА ЭТОЙ СТРАНИЦЕ ЯВЛЯЮТСЯ МОИМИ АВТОРСКИМИ РАБОТАМИ И ИХ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ БЕЗ МОЕГО СОГЛАСИЯ БУДЕТ РАССМАТРИВАТЬСЯ МНОЙ КАК НАРУШЕНИЕ МОЕГО АВТОРСКОГО ПРАВА!
Произведений: 11978
Получено рецензий: 411
Написано рецензий: 779
Читателей: 169878
Произведения
- Печален Сидоров, - девчонка убежала - мистика и эзотерика, 27.03.2011 18:56
- Мотыльки живой расцветкою цветов перевод Рубоко Шо - поэтические переводы, 26.03.2011 12:25
- Сидоров стряхнул с себя тоску - мистика и эзотерика, 26.03.2011 11:49
- Воплощение - прозаические миниатюры, 25.03.2011 23:58
- БОГ И ЧЕРТ - прозаические миниатюры, 25.03.2011 23:01
- Себя ты даришь без сомненья перевод Рубоко Шо - поэтические переводы, 25.03.2011 11:41
- Что ты шепчешь на ухо супругу перевод Рубоко Шо - поэтические переводы, 25.03.2011 10:52
- Сидоров грустит и водку пьет - мистика и эзотерика, 25.03.2011 10:22
- Кровавое небо взрывается перевод Рубоко Шо - поэтические переводы, 24.03.2011 12:44
- Мокрая роза опять перевод Рубоко Шо - поэтические переводы, 24.03.2011 12:26
- Еще недавно среди бела дня перевод Рубоко Шо - поэтические переводы, 24.03.2011 10:52
- О Мухе по Лукиану - мистика и эзотерика, 23.03.2011 22:19
- Когда благость не в радость - прозаические миниатюры, 23.03.2011 12:21
- Печальный Сидоров не спит и водку пьет - иронические стихи, 23.03.2011 09:36
- Соблазнил страдалицу перевод Рубоко Шо - поэтические переводы, 23.03.2011 09:35
- В смятении глубоком дева-таю перевод Рубоко Шо - поэтические переводы, 23.03.2011 09:24
- Фантазия на стих Ядвиги Розенпаулис - иронические стихи, 22.03.2011 21:53
- Профессор Цикенбаум и Сидоров в черном ящике - мистика и эзотерика, 22.03.2011 14:14
- Тень юной и безумной грешницы - прозаические миниатюры, 21.03.2011 22:52
- Она светла перевод Рубоко Шо - поэтические переводы, 21.03.2011 12:44
- Рассказ для Фриды о змеях - прозаические миниатюры, 21.03.2011 11:01
- Расту и падаю с безумным ощущеньем - мистика и эзотерика, 21.03.2011 10:08
- Мы в страстных поцелуях перевод Рубоко Шо - поэтические переводы, 21.03.2011 09:43
- Сидоров пил водку у Оки - мистика и эзотерика, 21.03.2011 09:08
- Пьяный Сидоров рыдает темной ночью - любовная лирика, 20.03.2011 17:56
- Развязала длинный поясок перевод Рубоко Шо - поэтические переводы, 20.03.2011 17:19
- Сульпиция. Элегии IV, 10 перевод Альбия Тибулла - поэтические переводы, 20.03.2011 17:03
- Вишня перевод Синохара Хироми - поэтические переводы, 20.03.2011 16:05
- Цикенбаум привык слушать юных дев - мистика и эзотерика, 19.03.2011 22:53
- Махнул рукой на все, что мне мешало жить - мистика и эзотерика, 19.03.2011 11:16
- Михалков обвинил японцев в безбожье - эссе и статьи, 19.03.2011 10:28
- Ты взвизгнула лишь вдруг перевод Рубоко Шо - поэтические переводы, 19.03.2011 10:00
- Разлетелись сразу бусы перевод Рубоко Шо - поэтические переводы, 19.03.2011 09:51
- Конструкция искусственной Любви О Сидорове - любовная лирика, 19.03.2011 09:09
- Сегодня Сидоров выходит из подъезда - иронические стихи, 18.03.2011 13:10
- Цикенбаум девой нежною объят - любовная лирика, 18.03.2011 13:00
- Летит к Нодзаки лодка свежая перевод Рубоко Шо - поэтические переводы, 18.03.2011 12:59
- О, пара бабочек ночных перевод Рубоко Шо - поэтические переводы, 18.03.2011 12:35
- По сладостной коже перевод Рубоко Шо - поэтические переводы, 18.03.2011 12:32
- Отбросив ночью покрывало перевод Рубоко Шо - поэтические переводы, 18.03.2011 12:26
- Кто создал тебя, красотка из Симмати перевод Рубок - поэтические переводы, 17.03.2011 22:50
- В набухших кровью небесах перевод Рубоко Шо - стихи на других языках, 17.03.2011 11:45
- В глазах Ариадны - мистика и эзотерика, 17.03.2011 11:31
- Как правительство США Японии предали японский наро - эссе и статьи, 17.03.2011 09:31
- Мир болен, мир несовершенен - мистика и эзотерика, 16.03.2011 12:59
- К Вару перевод Гая Валерия Катулла - поэтические переводы, 16.03.2011 11:00
- О несовершенстве разума и существа, о конце света - эссе и статьи, 15.03.2011 22:29
- Девы взлетали одна за другой О Цикенбауме - мистика и эзотерика, 15.03.2011 14:09
- Как жаль тебя, прекрасная Япония - философская лирика, 15.03.2011 12:36
- Как ни крутись, - все бесполезно - мистика и эзотерика, 15.03.2011 10:05
продолжение: ← 11801-11850 11851-11900 11901-11950 11951-11978