Мы в страстных поцелуях перевод Рубоко Шо

Мы в страстных поцелуях
Сбежали вместе в даль,
Наряд твой сорван бурей,
И брачных уз не жаль, -
Не прочна их скрижаль*…

P.S. Скрижаль – доска, таблица, камень со священным библейским текстом, которая знаменует собой соединение веры и слова записанного на камне, в данном переводе я применил это слово для обозначения того, что вера друг в друга и слова освященные брачным союзом теряют свою связь, казавшейся прочной, от супружеской измены… Думаю, что то же самое хотел своим стихотворением сказать и Рубоко Шо…


Рецензии

Завершается прием произведений на конкурс «Георгиевская лента» за 2021-2025 год. Рукописи принимаются до 25 февраля, итоги будут подведены ко Дню Великой Победы, объявление победителей состоится 7 мая в ЦДЛ. Информация о конкурсе – на сайте georglenta.ru Представить произведения на конкурс →