Ирина Гончарова1
Статья по ссылке: .
Это уже второе цитирование статьи зарубежными масс медиа в этом году. Первый раз одна из берлинских газет писала о Хамдамове в свя зи с показом его фильмов в Берлине в июне м-це этого года, и тогда тоже была ссылка на мою статью на английском, самую пока полную во всем Интернете, как написали еще на другом сайте. :)
Саму статью вы можете прочесть здесь, на моей страничке на английском языке: Rustam Khamdamov: Impossible to Be Great: http://www.stihi.ru/cgi-bin/login/page.pl
Или на самом сайте: .
Ссылки на зарубежные источники, судя по всему, не высвечиваются. Смотрите обе в самой статье здесь: http://www.stihi.ru/cgi-bin/login/page.pl
Публикация моих переводов текстов Аттилио БЕРТОЛУЧЧИ в журнале КРЕЩАТИК: http://magazines.russ.ru/kreschatik/2012/2/b28.html
Сегодня язык всё чаще смешивается с речью и важным становится синтаксис, порядок слов...
Впрочем, дух языка дышит как хочет, и писателю наплевать на правила и нормы языка, он не думает об этой ерунде, когда сочиняет. «Из пламя и света рождённое слово» — ну да, классический пример, когда поэт плюёт на нормы, потому что так надо. Его языку сейчас так надо, и мы с этим соглашаемся...
Юрий Буйда
"...хорошее русское стихотворение — это прежде всего оригинальное русское стихотворение, не вызывающее даже у самого искушённого читателя эффекта дежавю.
Не нарушающее оккамовский принцип бессмысленного приумножения сущностей."
В. Топоров
ЭФФЕКТ ДАННИНГ-КРЮГЕРА
Феномен был показан в серии экспериментов осуществленных Джастином Крюгером и Девидом Данингом. Результаты были напечатаны в англ. Journal of Personality and Social Psychology в декабре 1999 года.[1][2] Крюгер и Данинг отметили ряд предыдущих исследований, в которых допускалось, что «невежество чаще даёт уверенность, чем знание.» [3] Ими была выдвинута гипотеза, что с рядовым уровнем компетентости,
1. Некомпетентные люди тяготеют к переоценке собственных способностей.
2. Некомпетентным людям не удается понять действительно высокие способности компетентных.
3. Некомпетентным людям не удается осознать свою некомпетентность.
4. Если некомпетентные люди пройдут подготовку, которая повысит уровень их компетентности, то они смогут осознать уровень своей прежней некомпетентности.
Википедия
В связи с этим цитирую:
“In the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.”
— Bertrand Russell
"ЖИЗНЬ ПРЕКРАСНА"
Так я назвала свой первый роман. И я абсолютно уверена в том, что это так.
Набираюсь наглости и смелости и приглашаю вас всех к себе на страничку, где выложен полностью мой роман, несколько глав повести и рассказы.
Издать книгу стихов - это все равно, что уронить лепесток розы в Гранд Каньон и ждать эха.
Дон Маркес/Don Marquez
"...нет переводов вообще хороших и вообще плохих, нет идеальных, нет канонических. Ни один перевод не передает подлинника полностью: каждый переводчик выбирает в оригинале только главное, подчиняет ему второстепенное, опускает или заменяет третьестепенное. Что именно он считает главным и что третьестепенным - это подсказывает ему его собственный вкус, вкус его литературной школы, вкус его исторический эпохи".
М. Л. Гаспаров, Н. С. Автономова
Произведений: 903
Получено рецензий: 1864
Написано рецензий: 1447
Читателей: 117599
Произведения
- Умберто Саба. Я любил - пошлые слова - поэтические переводы, 08.02.2016 13:06
- Умберто Саба. Я любил - звучит пошло. Парафраз - поэтические переводы, 08.02.2016 13:25
- Умберто Саба. Моей дочке - поэтические переводы, 10.02.2016 11:38
- Умберто Саба. Девушки - поэтические переводы, 10.02.2016 18:55
- Умберто Саба. Расставание - поэтические переводы, 11.02.2016 17:13
- Умберто Саба. Виа-Доменико-Россетти. - поэтические переводы, 21.01.2016 08:22
- Умберто Саба. Виа-дель-Монте - поэтические переводы, 21.01.2016 08:02
- Умберто Саба. Виа-Лазаретто - поэтические переводы, 21.01.2016 07:26
- Умберто Саба. Пьяные песни - поэтические переводы, 10.01.2016 17:07
- Умберто Саба. Вокруг одинокого величия - поэтические переводы, 10.01.2016 15:09
- Умберто Саба. Лист - поэтические переводы, 10.01.2016 10:25
- Умберто Саба. Наше время - поэтические переводы, 10.01.2016 09:32
- Умберто Саба. Боярышник - поэтические переводы, 08.01.2016 20:22
- Умберто Саба. Зимний полдень - поэтические переводы, 08.01.2016 17:23
- Умберто Саба. Разбитое стекло - поэтические переводы, 05.11.2015 10:33
- Умберто Саба. РОТ - поэтические переводы, 22.10.2015 23:28
- Умберто Cаба. Женщина - поэтические переводы, 23.10.2015 00:21
- Умберто Саба. Смотрите, что там за невинность - поэтические переводы, 23.10.2015 13:54
- Умберто Саба. Триест - поэтические переводы, 25.10.2015 15:21
- Умберто Саба. Моя подружка - поэтические переводы, 26.10.2015 20:22
- Умберто Саба. Улисс - поэтические переводы, 28.10.2015 19:43
- Умберто Саба. Поэт - поэтические переводы, 28.10.2015 20:11
- Умберто Саба Мальчик с тачкой - поэтические переводы, 27.06.2013 21:50
- Умберто Саба. Лист - поэтические переводы, 27.06.2013 20:30
- Умберто Саба Снега - поэтические переводы, 27.06.2013 16:55
- Умберто Саба. Перспектива - поэтические переводы, 27.06.2013 16:53
- Умберто Саба. Снежный цветок - поэтические переводы, 15.02.2013 14:57
- Умберто Саба. Девчонки - поэтические переводы, 13.08.2010 19:14
- Умберто Саба. Меланхолия - поэтические переводы, 13.08.2010 18:03
- Умберто Саба-Поли. Милан С признательностью - поэтические переводы, 10.08.2010 11:48
- Умберто Саба-Поли. Козел - поэтические переводы, 10.08.2010 11:52
Избранные авторы:
Ссылки на другие ресурсы:
- Проза
- Любимая художница Елена Придувалова
- Любимый поэт Борис Божнев
- Любимая группа
- Любимый музей
- Алексей Александров - писатель, композитор, музыкант и просто друг
- Любимый классический композитор
- Любимая страна
- поэзия
- ЖЖ - Проза, поэзия
- Любимый фильм
- Сайт "странного" кино
- Музыкальная страничка
- Марина Цветаева - поэт вне времени и пространства
- ВКонтакте
- Любимый художник А. Аполлонов