Нина Матвеева-Пучкова
Все мои работы - кое-что по истории искусства, заметки о художниках и
поэтах, небольшое исследование истории верлибра, а также немного прозы -
находятся здесь:
http://zhurnal.lib.ru/m/matweewa_
<…> боюсь!
Переводить -
Как в мир теней переводить.
И мнится мне,
что переводчик –
Харон –
чья холодна рука.
Он скорбной тени перевозчик
на брег чужого языка.
Семён Кирсанов.
Переводческое (ок.1965-68).Фрагмент.
Произведений: 105
Получено рецензий: 37
Написано рецензий: 50
Читателей: 12720
Произведения
- Александр Ват. И вновь... - поэтические переводы, 12.05.2016 16:36
- Александер Ват. Пейзаж - поэтические переводы, 06.02.2014 13:35
- Александер Ват. Последнее стихотворение - поэтические переводы, 26.01.2013 16:40
- Александер Ват. Стрекозы и змеи... - поэтические переводы, 26.01.2013 16:32
- Александер Ват. Песенка для жены - поэтические переводы, 26.01.2013 10:48
- Александер Ват. На наше сорокалетие - поэтические переводы, 26.01.2013 10:43