Владимир Нежинский 1
Идём, спотыкаемся
Отпускают нам грехи
А мы не раскаиваемся...
Всё уже написано до меня.
Тексты песен взяты из открытых источников.
Фотоиллюстрации сделаны самим автором, за исключением:
в комедии Масок фотография из путешествий моего друга по Италии;
в переводе "The Ballad of Ira Hayes" фотография Джо Розенталя «Поднятие флага на Иводзиме»
Произведений: 473
Получено рецензий: 356
Написано рецензий: 279
Читателей: 159554
Произведения
- Waist deep in the Big Muddy перевод - переводы песен, 17.08.2010 20:23
- Quien Sera или Sway переводы - переводы песен, 12.08.2010 01:11
- Jack Yellen перевод Ain t She Sweet - переводы песен, 17.07.2010 01:12
- Ringo Starr перевод Never Without You - переводы песен, 15.07.2010 21:44
- перевод House of the Rising Sun - переводы песен, 27.06.2010 18:03
- Wilfred Owen перевод Anthem for doomed youth - поэтические переводы, 16.06.2010 12:46
- Tennyson перевод Were I Loved As I desire to be! - поэтические переводы, 18.06.2010 14:38
- Hoagy Carmichael перевод Stardust - переводы песен, 21.06.2010 10:05
- Hoagy Carmichael перевод Rocking chair - переводы песен, 22.06.2010 08:27
- Swing Low, Sweet Chariot перевод - переводы песен, 22.06.2010 21:57
- перевод Jerusalem - переводы песен, 05.05.2010 17:09
- Villa Lobos перевод Bachiana n 5 - переводы песен, 10.04.2010 19:29
- Перевод Bosnia Tune Иосифа Бродского - переводы песен, 13.02.2010 00:19
- El Condor Pasa перевод - переводы песен, 02.01.2010 16:45
- Dire Straits перевод Money For Nothing - переводы песен, 22.06.2011 10:29
- Pink Floyd перевод Echoes - переводы песен, 23.04.2011 14:37
продолжение: 1-50 51-66