Владимир Нежинский 1
Идём, спотыкаемся
Отпускают нам грехи
А мы не раскаиваемся...
Всё уже написано до меня.
Тексты песен взяты из открытых источников.
Фотоиллюстрации сделаны самим автором, за исключением:
в комедии Масок фотография из путешествий моего друга по Италии;
в переводе "The Ballad of Ira Hayes" фотография Джо Розенталя «Поднятие флага на Иводзиме»
Произведений: 473
Получено рецензий: 356
Написано рецензий: 279
Читателей: 158659
Произведения
- Henry VIII перевод Pastime with Good Company - переводы песен, 12.10.2010 18:47
- Henry VIII перевод Greensleeves - переводы песен, 12.10.2010 21:17
- Henry VIII перевод Green grows the holly - поэтические переводы, 06.10.2010 16:09
- Henry VIII перевод Though some say that youth rule - поэтические переводы, 10.10.2010 18:03
- Henry VIII перевод Alas, what shall I do for love? - поэтические переводы, 06.10.2010 22:01
- Henry VIII перевод Oh my heart - поэтические переводы, 06.10.2010 20:08
- Henry VIII перевод Helas Madame - поэтические переводы, 17.07.2010 11:29