Татьяна Юдина Михайлова
Те же брови и та же улыбка...
Говорю я себе – дежавю.
А быть может, здесь вкралась ошибка?
Взгляд серьезней, морщинки у глаз.
На губах притаилась усталость.
Жаль, что время не балует нас:
Столько прожито! Сколько осталось,
Мы, давайте не будем считать,
Ведь об этом Богам лишь известно.
Жить, любить, не прощаясь прощать,
В самом деле, друзья, интересно.
На свое отраженье смотрю:
Седина на висках тонкой нитью...
Я друзьям фотографии шлю,
И пишу - это я, извините!
Здравствуйте, дорогие гости моей страницы!
На портале я с 9 июля 2019 года.
Я очень ценю Ваши отзывы. Спасибо, что читаете. Всегда Вам рада.
Кратко о себе.
Родилась в Ставропольском крае, в казачьей семье. После окончания Волгоградского медицинского института переехала на новое место жительства в г. Почеп, где в течении 40 лет работала врачом и писала свои стихи.
Первые стихи были напечатаны на страницах районных газет Почепа, Погара, Трубчевска и в альманахе «Литературный Брянск». Некоторые из них были положены на музыку местных композиторов, включены в сборник песен литературного объединения «Отчий край» Почепского района. Автор поэтических сборников «Ромашковый июль», «Соловьиные ночи», «Осенние костры», «Придёт и к вам любовь», «Мы когда-нибудь встретимся», «9 дней до весны», детских сборников «Сказки Брянского леса» и «Твоя книжка». Ежегодное активное участие в детских праздниках «Книжкина Неделя», в Толстовских чтениях, посвященных нашему земляку А.К. Толстому.
Член Союза журналистов России и член Российского союза писателей.
Произведений: 1322
Получено рецензий: 1391
Написано рецензий: 1197
Читателей: 52487
Произведения
- Снег. Перевод с болгарского языка ст. Атанаса Хрис - поэтические переводы, 10.11.2023 00:40
- Я слышу голос листопада - поэтические переводы, 19.09.2021 10:32
- Перевод стиха Майи Вапцаровой с болгарского - поэтические переводы, 02.10.2021 15:47
- Кардиограмма - поэтические переводы, 21.12.2021 11:25
- Перевод Детства Пети Дубаровой с болгарского на ру - поэтические переводы, 28.12.2021 17:52
- Шаги - без рубрики, 11.03.2021 12:43
- Кораблик с солнцем на мачте - без рубрики, 10.11.2020 09:10
- Нет горизонта - поэтические переводы, 27.11.2020 11:09
- День - без рубрики, 06.10.2020 08:38
- Ошибка - без рубрики, 09.10.2020 10:43
- Объятие - поэтические переводы, 04.11.2020 13:04
- Беспокойство. Перевод с украинского - поэтические переводы, 20.09.2020 09:10
- Осенняя встреча - поэтические переводы, 18.10.2020 07:29
- Смерть птицы - без рубрики, 14.09.2020 07:18
- Последний танец - поэтические переводы, 27.08.2020 14:22
- Нестинарка - поэтические переводы, 28.08.2020 09:56
- Дождь. Перевод с болгарского языка стиха Атанаса Х - без рубрики, 23.08.2020 09:42
- Женщина без тени Жена без сянка - любовная лирика, 10.08.2020 09:29
- Чаша Чашата - без рубрики, 13.08.2020 12:30