Эдуард Мухаметзянов
Произведений: 21380
Получено рецензий: 423
Написано рецензий: 257
Читателей: 227300
Произведения
- пусть чай забыт уже навеки из ван юй чэн - поэтические переводы, 02.10.2020 00:25
- пусть упадет мгновенье это из ван юй чэн - поэтические переводы, 02.10.2020 00:19
- а все метели все зарницы из ван юй чэн - поэтические переводы, 02.10.2020 00:14
- я снова видел этот ветер из ван юй чэн - поэтические переводы, 02.10.2020 00:09
- а все опять а все навеки из ван юй чэн - поэтические переводы, 01.10.2020 01:11
- а все дрожало все дрожало из ван юй чэн - поэтические переводы, 01.10.2020 01:04
- опять последняя зарница из ван юй чэн - поэтические переводы, 01.10.2020 00:58
- опять окно и два дракона из ван юй чэн - поэтические переводы, 01.10.2020 00:52
- а вдруг серебристое солнце из ван юй чэн - поэтические переводы, 01.10.2020 00:46
- и только тихое сомненье из ван юй чэн - поэтические переводы, 01.10.2020 00:38
- остановись у этих рек из ван юй чэн - поэтические переводы, 01.10.2020 00:32
- я вспоминаю этот миг из ван юй чэн - поэтические переводы, 01.10.2020 00:25
- а все листы который день из ван юй чэн - поэтические переводы, 01.10.2020 00:20
- и позабытое вчера из ван юй чэн - поэтические переводы, 01.10.2020 00:16
- и окна звенели по кругу из ван юй чэн - поэтические переводы, 30.09.2020 01:06
- опять за калиткой узоры из ван юй чэн - поэтические переводы, 30.09.2020 01:00
- а было это там и там из ван юй чэн - поэтические переводы, 30.09.2020 00:55
- я вспомнил тишину полей из ван юй чэн - поэтические переводы, 30.09.2020 00:50
- опять огород возле вишни из ван юй чэн - поэтические переводы, 30.09.2020 00:45
- а все заря который день из ван юй чэн - поэтические переводы, 30.09.2020 00:39
- опять догорают рассветы из ван юй чэн - поэтические переводы, 30.09.2020 00:34
- а это уже ниоткуда из ван юй чэн - поэтические переводы, 30.09.2020 00:29
- и снова зарница сгорала из ван юй чэн - поэтические переводы, 30.09.2020 00:23
- и все леса и все леса из ван юй чэн - поэтические переводы, 30.09.2020 00:18
- зачем мы останемся тенью из ван юй чэн - поэтические переводы, 29.09.2020 01:01
- тропинка и дождь серебристый из ван юй чэн - поэтические переводы, 29.09.2020 00:57
- мы были в просторе забытом из ван юй чэн - поэтические переводы, 29.09.2020 00:50
- я помню сады за домами из ван юй чэн - поэтические переводы, 29.09.2020 00:45
- а мы эту вечность забыли из ван юй чэн - поэтические переводы, 29.09.2020 00:37
- сады серебристы и странны из ван юй чэн - поэтические переводы, 29.09.2020 00:32
- покос возле дома забытый из ван юй чэн - поэтические переводы, 29.09.2020 00:27
- все тишина из ван юй чэн - поэтические переводы, 29.09.2020 00:22
- и где то звенят огороды из ван юй чэн - поэтические переводы, 29.09.2020 00:19
- а дождь серебряный звенит из ван юй чэн - поэтические переводы, 29.09.2020 00:13
- а все на покосах смеялись из ван юй чэн - поэтические переводы, 28.09.2020 00:57
- и снова попадало где то из ван юй чэн - поэтические переводы, 28.09.2020 00:51
- последний свет из той зари из ван юй чэн - поэтические переводы, 28.09.2020 00:46
- все было вечной тишиной из ван юй чэн - поэтические переводы, 28.09.2020 00:41
- мы верили в свет серебристый из ван юй чэн - поэтические переводы, 28.09.2020 00:36
- вот снова береза береза из ван юй чэн - поэтические переводы, 28.09.2020 00:29
- и дом и ночная ограда из ван юй чэн - поэтические переводы, 28.09.2020 00:23
- береза бросила листы из ван юй чэн - поэтические переводы, 28.09.2020 00:17
- а там заря меняет свет из ван юй чэн - поэтические переводы, 28.09.2020 00:13
- а сад опять забыт забыт из ван юй чэн - поэтические переводы, 28.09.2020 00:08
- заря проснется кое как из ван юй чэн - поэтические переводы, 27.09.2020 01:30
- я помню я помню я знаю из ван юй чэн - поэтические переводы, 27.09.2020 01:25
- пусть окна покроются далью из ван юй чэн - поэтические переводы, 27.09.2020 01:19
- потом и зарница сгорала из ван юй чэн - поэтические переводы, 27.09.2020 01:14
- я снова остануся где то из ван юй чэн - поэтические переводы, 27.09.2020 01:05
- остановите этот миг из ван юй чэн - поэтические переводы, 27.09.2020 01:00
продолжение: ← 7001-7050 7051-7100 7101-7150 7151-7200 7201-7250 →