Эдуард Мухаметзянов
Произведений: 21380
Получено рецензий: 423
Написано рецензий: 257
Читателей: 227300
Произведения
- я все хотел придти с дождя из ван юй чэн - поэтические переводы, 22.09.2020 00:21
- амбар убит всей тишиной из ван юй чэн - поэтические переводы, 22.09.2020 00:16
- и снова снова этот свет из ван юй чэн - поэтические переводы, 22.09.2020 00:12
- а все а где то а потом из ван юй чэн - поэтические переводы, 22.09.2020 00:08
- быть может заря догорела из ван юй чэн - поэтические переводы, 21.09.2020 01:04
- опять трава опять покос из ван юй чэн - поэтические переводы, 21.09.2020 00:58
- вдруг серебристое окно из ван юй чэн - поэтические переводы, 21.09.2020 00:50
- все было все станет на веки из ван юй чэн - поэтические переводы, 21.09.2020 00:41
- как странно заря догорала из ван юй чэн - поэтические переводы, 21.09.2020 00:37
- и снова и снова когда то из ван юй чэн - поэтические переводы, 21.09.2020 00:32
- я буду солнцем голубым из ван юй чэн - поэтические переводы, 21.09.2020 00:25
- а в той дали леса леса из ван юй чэн - поэтические переводы, 21.09.2020 00:16
- листва дорогу заметет из ван юй чэн - поэтические переводы, 21.09.2020 00:11
- я вспоминаю у оград из ван юй чэн - поэтические переводы, 21.09.2020 00:06
- и вечный дождь опять забыт из ван юй чэн - поэтические переводы, 20.09.2020 12:50
- и вдруг покосы до утра из ван юй чэн - поэтические переводы, 20.09.2020 12:45
- а это забытое где то из ван юй чэн - поэтические переводы, 20.09.2020 12:39
- я помню каждый день зарю из ван юй чэн - поэтические переводы, 20.09.2020 12:30
- вот даль вот снова эта даль из ван юй чэн - поэтические переводы, 20.09.2020 12:24
- а вдруг грустила тишина из ван юй чэн - поэтические переводы, 20.09.2020 12:19
- а эти звоны по утрам из ван юй чэн - поэтические переводы, 20.09.2020 12:15
- пускай последний дождь не тот из ван юй чэн - поэтические переводы, 20.09.2020 12:10
- а все дожди издалека из ван юй чэн - поэтические переводы, 20.09.2020 12:05
- и тишина опять зовет из ван юй чэн - поэтические переводы, 20.09.2020 12:01
- я снова остануся в дали из ван юй чэн - поэтические переводы, 19.09.2020 01:38
- иду иду на шепот свой из ван юй чэн - поэтические переводы, 19.09.2020 01:32
- и только дождь в моем селе из ван юй чэн - поэтические переводы, 19.09.2020 01:25
- зачем терялся свет и свет из ван юй чэн - поэтические переводы, 19.09.2020 01:20
- а снова зарница другая из ван юй чэн - поэтические переводы, 19.09.2020 01:13
- и свет который разбивался из ван юй чэн - поэтические переводы, 19.09.2020 01:07
- и снова старая калитка из ван юй чэн - поэтические переводы, 19.09.2020 01:01
- а мы чего то говорили из ван юй чэн - поэтические переводы, 19.09.2020 00:54
- а тишина опять осталась из ван юй чэн - поэтические переводы, 19.09.2020 00:47
- все где то снова это стало из ван юй чэн - поэтические переводы, 19.09.2020 00:41
- а мэйхуа моя грустит из ван юй чэн - поэтические переводы, 18.09.2020 02:07
- я верил в даль я верил в свет из ван юй чэн - поэтические переводы, 18.09.2020 02:01
- как тихо как вечно сгорела из ван юй чэн - поэтические переводы, 18.09.2020 01:55
- и снова окно среди дали из ван юй чэн - поэтические переводы, 18.09.2020 01:48
- какое то лето над нами из ван юй чэн - поэтические переводы, 18.09.2020 01:42
- и все забытая листва из ван юй чэн - поэтические переводы, 18.09.2020 01:36
- дорога там дорога тут из ван юй чэн - поэтические переводы, 18.09.2020 01:30
- а тишина роняет свет из ван юй чэн - поэтические переводы, 18.09.2020 01:25
- как это все стало забыто из ван юй чэн - поэтические переводы, 18.09.2020 01:20
- и снова заря возле дома из ван юй чэн - поэтические переводы, 18.09.2020 01:14
- и дождь и тропинка другая из ван юй чэн - поэтические переводы, 17.09.2020 12:07
- и снова забыто навеки из ван юй чэн - поэтические переводы, 17.09.2020 11:59
- зачем серебристое лето из ван юй чэн - поэтические переводы, 17.09.2020 11:51
- а звезды опять чуть устало из ван юй чэн - поэтические переводы, 17.09.2020 11:41
- а все серебристо и вечно из ван юй чэн - поэтические переводы, 17.09.2020 11:34
- и тишина уже не с нами из ван юй чэн - поэтические переводы, 17.09.2020 11:29
продолжение: ← 7101-7150 7151-7200 7201-7250 7251-7300 7301-7350 →