Эдуард Мухаметзянов
Произведений: 21380
Получено рецензий: 423
Написано рецензий: 257
Читателей: 227300
Произведения
- за травами снова амбары из ван юй чэн - поэтические переводы, 17.10.2020 01:23
- и снова листва тосковала из ван юй чэн - поэтические переводы, 17.10.2020 01:17
- и снова дрожащие воды из ван юй чэн - поэтические переводы, 17.10.2020 01:11
- и снова кружились дождинки из ван юй чэн - поэтические переводы, 17.10.2020 01:05
- и снова за окнами тени из ван юй чэн - поэтические переводы, 16.10.2020 10:58
- я вспоминал и вспоминал из ван юй чэн - поэтические переводы, 16.10.2020 10:32
- калитка калитка застыла из ван юй чэн - поэтические переводы, 16.10.2020 10:24
- вот вот и ограды погасли из ван юй чэн - поэтические переводы, 16.10.2020 10:17
- опять опять дрожат листы из ван юй чэн - поэтические переводы, 16.10.2020 10:10
- мы был с забытого света из ван юй чэн - поэтические переводы, 16.10.2020 10:04
- мы кажется знали что реки из ван юй чэн - поэтические переводы, 16.10.2020 09:57
- а надо забыть эти дали из ван юй чэн - поэтические переводы, 16.10.2020 09:51
- ограда и все огороды из ван юй чэн - поэтические переводы, 16.10.2020 09:39
- и снова леса зазвенели из ван юй чэн - поэтические переводы, 16.10.2020 09:31
- а ты оставайся за далью из ван юй чэн - поэтические переводы, 15.10.2020 10:21
- а реки а реки у дома из ван юй чэн - поэтические переводы, 15.10.2020 10:15
- мы не искали тропинки из ван юй чэн - поэтические переводы, 15.10.2020 10:08
- а каждый раз за той зарей из ван юй чэн - поэтические переводы, 15.10.2020 10:03
- и тихо листы опадают из ван юй чэн - поэтические переводы, 15.10.2020 09:56
- и это было далеко из ван юй чэн - поэтические переводы, 15.10.2020 09:49
- а мост дрожит и упадет из ван юй чэн - поэтические переводы, 15.10.2020 09:43
- и снова тропинка у дома из ван юй чэн - поэтические переводы, 15.10.2020 09:35
- ограда и снова ограда из ван юй чэн - поэтические переводы, 15.10.2020 09:29
- зарница уже между нами из ван юй чэн - поэтические переводы, 15.10.2020 09:23
- а снова скамейка у сада из ван юй чэн - поэтические переводы, 14.10.2020 13:35
- на этой тропинке улыбка из ван юй чэн - поэтические переводы, 14.10.2020 13:25
- и снова то даль то просторы из ван юй чэн - поэтические переводы, 14.10.2020 13:18
- а звоны за этой деревней из ван юй чэн - поэтические переводы, 14.10.2020 13:11
- а тишина опять у глаз из ван юй чэн - поэтические переводы, 14.10.2020 13:01
- а я на дороге простился из ван юй чэн - поэтические переводы, 14.10.2020 12:55
- ворота опять серебристы из ван юй чэн - поэтические переводы, 14.10.2020 12:36
- как вечно цветы умирают из ван юй чэн - поэтические переводы, 14.10.2020 12:27
- а холод какой то далекий из ван юй чэн - поэтические переводы, 14.10.2020 12:21
- а свет опять забытым стал из ван юй чэн - поэтические переводы, 14.10.2020 12:14
- опять опять заря поет из ван юй чэн - поэтические переводы, 13.10.2020 11:56
- вот вот проснется тишина из ван юй чэн - поэтические переводы, 13.10.2020 11:49
- забыта ограда забыта из ван юй чэн - поэтические переводы, 13.10.2020 11:43
- и дождь на крыше и во мне из ван юй чэн - поэтические переводы, 13.10.2020 11:17
- наверно не вспомню забуду из ван юй чэн - поэтические переводы, 13.10.2020 11:11
- как холодно как одиноко из ван юй чэн - поэтические переводы, 13.10.2020 11:05
- останется утро с забором из ван юй чэн - поэтические переводы, 13.10.2020 10:58
- опять эти плачут амбары из ван юй чэн - поэтические переводы, 13.10.2020 10:52
- а каждый раз у той стены из ван юй чэн - поэтические переводы, 13.10.2020 10:43
- а все дожди а все покой из ван юй чэн - поэтические переводы, 13.10.2020 10:36
- а тихо захлопнутся двери из ван юй чэн - поэтические переводы, 12.10.2020 11:26
- мы были полями забыты из ван юй чэн - поэтические переводы, 12.10.2020 11:19
- какое то солнце другое из ван юй чэн - поэтические переводы, 12.10.2020 11:13
- а пусть зарница на века из ван юй чэн - поэтические переводы, 12.10.2020 11:04
- тропинка опять убежала из ван юй чэн - поэтические переводы, 12.10.2020 10:57
- а дождь все падает все ждет из ван юй чэн - поэтические переводы, 12.10.2020 10:50
продолжение: ← 6851-6900 6901-6950 6951-7000 7001-7050 7051-7100 →