Эдуард Мухаметзянов
Произведений: 21380
Получено рецензий: 423
Написано рецензий: 257
Читателей: 227300
Произведения
- и снова зарница проснется из ван юй чэн - поэтические переводы, 11.11.2020 10:20
- я помню все дали все дали из ван юй чэн - поэтические переводы, 11.11.2020 10:16
- опять серебристая стужа из ван юй чэн - поэтические переводы, 11.11.2020 10:11
- пусть солнце спрячется навеки из ван юй чэн - поэтические переводы, 11.11.2020 10:07
- а эта звезда догорела из ван юй чэн - поэтические переводы, 10.11.2020 02:00
- и снова запели ворота из ван юй чэн - поэтические переводы, 10.11.2020 01:56
- а даль остается навеки из ван юй чэн - поэтические переводы, 10.11.2020 01:49
- наверно проснется зарница из ван юй чэн - поэтические переводы, 10.11.2020 01:42
- а снова мои огороды из ван юй чэн - поэтические переводы, 10.11.2020 01:39
- и снова далекие дали из ван юй чэн - поэтические переводы, 10.11.2020 01:36
- а тишина роняет даль из ван юй чэн - поэтические переводы, 10.11.2020 01:32
- а я без конца вспоминаю из ван юй чэн - поэтические переводы, 10.11.2020 01:29
- опять серебристые дали из ван юй чэн - поэтические переводы, 10.11.2020 01:26
- и пусть улыбнутся просторы из ван юй чэн - поэтические переводы, 10.11.2020 01:22
- а вот и снежинки упали из ван юй чэн - поэтические переводы, 09.11.2020 11:20
- я вспомню этот свет в окне из ван юй чэн - поэтические переводы, 09.11.2020 11:14
- а снова останется вечность из ван юй чэн - поэтические переводы, 09.11.2020 11:10
- мы снова верим в этот день из ван юй чэн - поэтические переводы, 09.11.2020 11:05
- а забывать так только вдруг из ван юй чэн - поэтические переводы, 09.11.2020 11:00
- и стужа и снова крылата из ван юй чэн - поэтические переводы, 09.11.2020 10:56
- а все леса уже ушли из ван юй чэн - поэтические переводы, 09.11.2020 10:53
- и где то ворота запели из ван юй чэн - поэтические переводы, 09.11.2020 10:50
- вот вот и снова тишина из ван юй чэн - поэтические переводы, 09.11.2020 10:46
- а где то около пруда из ван юй чэн - поэтические переводы, 09.11.2020 10:43
- и снова летит паутинка из ван юй чэн - поэтические переводы, 08.11.2020 03:45
- и шепот калитки весь вечер из ван юй чэн - поэтические переводы, 08.11.2020 03:41
- а дом почему то смеялся из ван юй чэн - поэтические переводы, 08.11.2020 03:36
- останется солнце на крыше из ван юй чэн - поэтические переводы, 08.11.2020 03:33
- и снова вдали серебристо из ван юй чэн - поэтические переводы, 08.11.2020 03:28
- и все опять и все кругом из ван юй чэн - поэтические переводы, 08.11.2020 03:24
- деревня останется где то из ван юй чэн - поэтические переводы, 08.11.2020 03:20
- и снова листва оборвется из ван юй чэн - поэтические переводы, 08.11.2020 03:15
- опять листы дрожат дрожат из ван юй чэн - поэтические переводы, 08.11.2020 03:12
- вот вот и снова листопад из ван юй чэн - поэтические переводы, 08.11.2020 03:08
- и снова калитка калитка из ван юй чэн - поэтические переводы, 07.11.2020 02:09
- опять грустила тишина из ван юй чэн - поэтические переводы, 07.11.2020 02:05
- и снова заря и зарницы из ван юй чэн - поэтические переводы, 07.11.2020 02:02
- опять огород этот вечный из ван юй чэн - поэтические переводы, 07.11.2020 01:59
- а снова забытые дали из ван юй чэн - поэтические переводы, 07.11.2020 01:56
- а я опять все ждал все ждал из ван юй чэн - поэтические переводы, 07.11.2020 01:52
- и было далекое солнце из ван юй чэн - поэтические переводы, 07.11.2020 01:49
- опять река из светлых гор из ван юй чэн - поэтические переводы, 07.11.2020 01:46
- а свет серебристый и странный из ван юй чэн - поэтические переводы, 07.11.2020 01:42
- а тихая эта ограда из ван юй чэн - поэтические переводы, 07.11.2020 01:39
- ты оглянись я оглянусь из ван юй чэн - поэтические переводы, 06.11.2020 02:19
- а листопад все рядом был из ван юй чэн - поэтические переводы, 06.11.2020 02:14
- заря за облаком другим из ван юй чэн - поэтические переводы, 06.11.2020 02:11
- опять эти ведра стояли из ван юй чэн - поэтические переводы, 06.11.2020 02:07
- и снова упала дождинка из ван юй чэн - поэтические переводы, 06.11.2020 02:03
- опять скрипит моя скамья из ван юй чэн - поэтические переводы, 06.11.2020 01:59
продолжение: ← 6601-6650 6651-6700 6701-6750 6751-6800 6801-6850 →