Эдуард Мухаметзянов
Произведений: 21380
Получено рецензий: 423
Написано рецензий: 257
Читателей: 227300
Произведения
- а это забыто на веки из лу ю - поэтические переводы, 21.08.2020 00:38
- там будет вечность на века из лу ю - поэтические переводы, 21.08.2020 00:35
- а свет возле окон разбился из лу ю - поэтические переводы, 21.08.2020 00:32
- и даль все опять возле дали из лу ю - поэтические переводы, 21.08.2020 00:28
- вот снова у самого дома из лу ю - поэтические переводы, 20.08.2020 01:24
- а сад был опять бесконечен из лу ю - поэтические переводы, 20.08.2020 01:20
- зачем умирать на мгновенье из лу ю - поэтические переводы, 20.08.2020 01:16
- как это забыто на веки из лу ю - поэтические переводы, 20.08.2020 01:12
- и где то заря голубая из лу ю - поэтические переводы, 20.08.2020 01:08
- и шторы опять серебрятся из лу ю - поэтические переводы, 20.08.2020 01:04
- вот тишина и шепот мой из лу ю - поэтические переводы, 20.08.2020 00:59
- а все заколдованы звуки из лу ю - поэтические переводы, 20.08.2020 00:56
- наверно зарница забыла из лу ю - поэтические переводы, 20.08.2020 00:52
- как странно и как позабыто из лу ю - поэтические переводы, 20.08.2020 00:49
- а снова дорога запела из лу ю - поэтические переводы, 19.08.2020 16:42
- и где то опять за зарницей из лу ю - поэтические переводы, 19.08.2020 16:36
- и голубая тишина из лу ю - поэтические переводы, 19.08.2020 16:32
- вот серебристая скамья из лу ю - поэтические переводы, 19.08.2020 16:28
- мы ждали зарниц одиноких из лу ю - поэтические переводы, 19.08.2020 16:25
- а звезды опять зазвенели из лу ю - поэтические переводы, 19.08.2020 16:21
- а реки опять возле дома из лу ю - поэтические переводы, 19.08.2020 16:17
- а эти дожди в воскресенье из лу ю - поэтические переводы, 19.08.2020 16:13
- и снова зарница устала из лу ю - поэтические переводы, 19.08.2020 16:09
- а шепот все ближе все ближе из лу ю - поэтические переводы, 19.08.2020 16:06
- а я так хотел отражений из лу ю - поэтические переводы, 18.08.2020 10:05
- там снова грустили амбары из лу ю - поэтические переводы, 18.08.2020 10:01
- а я оставался навеки из лу ю - поэтические переводы, 18.08.2020 09:57
- а у дорог а у оград из лу ю - поэтические переводы, 18.08.2020 09:53
- а упадет опять звезда из лу ю - поэтические переводы, 18.08.2020 09:50
- а снова дрожащие звуки из лу ю - поэтические переводы, 18.08.2020 09:46
- и снова дожди в воскресенье из лу ю - поэтические переводы, 18.08.2020 09:42
- а тени на окнах сплетали из лу ю - поэтические переводы, 18.08.2020 09:38
- мы были забыты забыты из лу ю - поэтические переводы, 18.08.2020 09:35
- и где то за этим оврагом из лу ю - поэтические переводы, 18.08.2020 09:31
- а улицы эти пустые из лу ю - поэтические переводы, 17.08.2020 01:05
- а звон серебристой качели из лу ю - поэтические переводы, 17.08.2020 01:01
- дорога ограда дорога из лу ю - поэтические переводы, 17.08.2020 00:54
- а все голубая за далью из лу ю - поэтические переводы, 17.08.2020 00:51
- и снова тайна ждет и ждет из лу ю - поэтические переводы, 17.08.2020 00:46
- и шторы снова полегли из лу ю - поэтические переводы, 17.08.2020 00:43
- а вдруг и остались березы из лу ю - поэтические переводы, 17.08.2020 00:40
- а не хватает этих снов из лу ю - поэтические переводы, 17.08.2020 00:36
- а было бы было бы это из лу ю - поэтические переводы, 17.08.2020 00:33
- вот снова забытые дали из лу ю - поэтические переводы, 17.08.2020 00:29
- а мы все бежали бежали из лу ю - поэтические переводы, 16.08.2020 02:44
- а звоны до самого сада из лу ю - поэтические переводы, 16.08.2020 02:40
- и снова забытая вечность из лу ю - поэтические переводы, 16.08.2020 02:37
- а только свет а только даль из лу ю - поэтические переводы, 16.08.2020 02:32
- и вот последние цветы из лу ю - поэтические переводы, 16.08.2020 02:29
- а все зарница навека из лу ю - поэтические переводы, 16.08.2020 02:26
продолжение: ← 7401-7450 7451-7500 7501-7550 7551-7600 7601-7650 →