Ryuntyu Uri гусеница и роза Hе понял, как это?Жаркое-жаркое лето / http://stihi.ru/diary/yuri2005/2008-04-21 / 2008. Дедушка открыл книгу и начал читать для двух девочек: - Хр-ррр-хр-ррр-ххрр-хр, - стучит своими челюстями толстая и хищная Гусеница. Она добросовестно пережевывает крепкие прожилки и рассыпает их по краям поверхности листа. Это трудолюбивое «Хр-ррр-хр-ррр-ххрр-хр. Хр-ррр-хр-ррр-ххрр-хр. Хр-ррр-хр-ррр-ххрр-хр…» - слышно с раннего утра и до позднего вечера для всех мух, мышек и жуков вокруг. - Мама-Муха, ну когда же это прекратится? – попискивают раздраженно крохотные дети в дупле. - Мама-Жук, этот грохот нам мешает спать и есть! – жалуются другие малыши. И только Мама-Мышь, и все мышата ничего не слышат... - А почему? Почему Мухи и Жуки слышат Гусеницу? – спросила внучка. - Да, а почему все Мыши глухие? – удивилась другая. Дедушка осторожно снял очки и сказал тихо: - Возможно, все устали и я тоже, а поэтому ничего не понимаю в этой запутанной истории. - Нет, я не устала и все понимаю! – возразила Полина. - Да, и я тоже понимаю! - сказала Лиза. - Тогда помогите и мне отгадать этот секрет, дети! – обрадовался дедушка. Девочки наклонились над его ухом и чуть слышно сказали ответ. Я же сидел рядом на веранде поодаль. Я понял по глазам, что дедушка радостно с ними согласился. Вскоре они поцеловались, пожелали друг другу «Доброй Ночи!» и разошлись спать по своим комнатам. А вы, Дети, как думаете? А утром все увидели, что НИКАКОЙ Гусеницы нет, а на почти съеденном листе сидит Огромной Красоты Бабочка и Восторженно Смотрит на Дедушку, Полину и Лизу. - Не зря мы предложили забыть о Мышах, Жуках и Мухах!!! Мы решили подождать с ответом до утра. Как замечательно мы поступили!!! – радовались все ЧУДУ ПРИРОДЫ. - А все потому, что мы вспомнили о Своей Гусенице, которая жила под окном на Розе, – все объяснил для меня их дедушка, мой папа.
- Госпожа, как Вы Будете Праздновать Ваш День Рождения? Ведь это сегодня? - Я еще не думала! Вот пройдет моя грубая картавость от Сестры Гусеницы, и тогда я начну разговаривать нежным голосом, что характерен для нас, Говорящих Бабочек! - Позвольте, я увижу Вас через несколько дней? – поклонился я, расставаясь. - Обязательно навестите меня! Я спою свою песенку об Облаках!!! Целое утро я сочиняю новые слова к старой мелодии.… А пока… перенесите меня вот к этой Розе, – указала она усиками и продолжила: - От Красных Бутонов у меня кружится голова… Ах-Аххххххх. Я сделал все, как просила она, иного и не могло быть. Я уважаю гостей в своем доме. Ее бирюзовые крылышки с прожилками цвета розового жемчуга были так хрупки и влажны, что она не могла осилить перелета от окна к окну. Я увидел, что Белые Розы ей более к лицу и наряду. 2009 - YURI MATTHEW RYUNTYU was born in Russia. Following his studies at the Academy of Science, he moved to Sydney (Australia) and worked, most notably, as a medico-biology scientist. A prizewinning scholar and academician, he has published a 45 books of literary and cultural criticism, including <The Recipe for the Genius>, <The Requiem for the Foresee>, <The Grate Surrenders>, <Abreast and Profile of The Imperial Russian Ballet> and <The Apostolic Silver Age of Russian Culture>. He has also written for such publication as the World of News, the Book Review, the Theatre Life, the Pravda, the Moscow Evening, the Moscow Pravda, the Megapolis Express and the Evening Club about Poetry, Literature, Movies, Religion, History, Music, Opera, Ballet, Politics and Australian Arts, where he is a contributing editor. His literary works and articles are available in English, French, Russian, German, Japanese and Kazakh for readers. Ryuntyu was able to dedicate himself entirely to literature following the success of <Rudolf Nureyev: without Make-up> in Russia, a gloomy satire on sexuality published in 1995. Ryuntyu’s ironic and often disillusioned perception of the state of affairs in Russia during and after the Communist occupation produced a body of work that is still at the forefront of twentieth-century Russian and Australian literature. A most famous: <The Temptation: Boris Yeltsin>, <On the Way of the Cross: Alexander Solzhenitsyn>, <Idol Russian Gay Culture: Sergey Paradzhanov> and <The Meditation: Bella Akhmadulina and Joseph Brodsky> http://ryuntyu.com/8o/ Yuri Ryuntyu live in Cairns, Great Barrier Reef, Australia + Рюнтю o Культурe Россиян в США The Ronald Reagan Presidential Library and Museum USA http://www.reaganlibrary.com/ 2005 http://ryuntyu.com/BIBLIOGRAPHY.htm http://ryuntyu.com/DIPLOMA.htm 2009 - ПРОДОЛЖЕНИЕ HA ПОЭЗИЯ: РУССКО-ЯЗЫЧНАЯ АВСТРАЛИЯ-ХХI ВЕК THE MODERN RUSSIAN LITERATURE: POETRY RUSSIAN-SPEAKING AUSTRALIA-XXI CENTURY http://stihi-ru.com/ ДЕТСКАЯ ЛИТЕРАТУРА: РУССКО-ЯЗЫЧНАЯ АВСТРАЛИЯ-ХХI ВЕК THE MODERN RUSSIAN LITERATURE FOR CHILDREN: RUSSIAN-SPEAKING AUSTRALIA-XXI CENTURY http://ryuntyu.com/ 2009 |