Mяукала Серая Кларисса by Yuri Ryuntyu Uri

Юри Рюнтю: литературный дневник

Моя кошка-домоседка - крайняя авангардистка и революционерка. Она Убежденная Вегетарианка, и ни шага в сторону к древним сородичам / http://stihi.ru/diary/yuri2005/2008-04-18 / 2008.


- Нет, это возмутительно, когда я читаю о своем родстве со львами, пантерами, ягуарами и тиграми, – мяукала она громко время от времени.


- Нет и нет! Никто не собирается лишать тебя законного молока по утрам и в наш обед, - глажу я ласково ее пушистые ушки.


- Ну, конечно же, все эти псевдонаучные изыски идут, как результаты археологических раскопок и ничего больше! Подумайте сами, все эти Хищные Великаны убивают Быков, Лошадей и Пони. Я-Я-Я-Я-Я-Я-Я такого и в мыслях о себе представить не могу. Я не способна на такое дело с моими изящными коготками и стройными и тонкими ногами. Нет, мои мягкие подушечки лапок совсем для другого. Я всегда росла в человеческом доме и на молочно-растительной диете. Вот так и только так, и не иначе!


Обычно, после таких бесед, Кларисса залезает на персиковое дерево. Она начинает наитщательно вынюхивать наиспелый деликатес. Вскоре ей это удается, и она сбрасывает самый сочный фрукт на траву, и только траву под кроной. Далее, она медленно и со смаком вылизывает сочную мякоть до косточки, поедая все шкурки и персиковые волоски. К персиковой косточке у нее особое отношение, и поэтому она закапывается в землю.


- Умница и Сокровище!!! Вот такая у моего сказочника Кларисса, - поясняет она всем вокруг, промурлыкивая любимый перевод моих человеческих слов на свой кошачий диалект, что отличает вегетарианцев от чужаков и мясоедов в кошачьем роду.


- Мяу-Мью-Мяу-Мью-Мью-Мью-Мью-Мью-Мью-Мью-Мью-Мью-Мью… - поет она вечернюю серенаду на крыше дома для соседки Луны.


Мне по душе их дружба и задушевные беседы в бессонные полнолуния, которые я провожу в беседке у океана. В эти ночи Клариссе принадлежит наш дом.


2009 - YURI MATTHEW RYUNTYU was born in Russia. Following his studies at the Academy of Science, he moved to Sydney (Australia) and worked, most notably, as a medico-biology scientist. A prizewinning scholar and academician, he has published a 45 books of literary and cultural criticism, including <The Recipe for the Genius>, <The Requiem for the Foresee>, <The Grate Surrenders>, <Abreast and Profile of The Imperial Russian Ballet> and <The Apostolic Silver Age of Russian Culture>. He has also written for such publication as the World of News, the Book Review, the Theatre Life, the Pravda, the Moscow Evening, the Moscow Pravda, the Megapolis Express and the Evening Club about Poetry, Literature, Movies, Religion, History, Music, Opera, Ballet, Politics and Australian Arts, where he is a contributing editor. His literary works and articles are available in English, French, Russian, German, Japanese and Kazakh for readers. Ryuntyu was able to dedicate himself entirely to literature following the success of <Rudolf Nureyev: without Make-up> in Russia, a gloomy satire on sexuality published in 1995. Ryuntyu’s ironic and often disillusioned perception of the state of affairs in Russia during and after the Communist occupation produced a body of work that is still at the forefront of twentieth-century Russian and Australian literature. A most famous: <The Temptation: Boris Yeltsin>, <On the Way of the Cross: Alexander Solzhenitsyn>, <Idol Russian Gay Culture: Sergey Paradzhanov> and <The Meditation: Bella Akhmadulina and Joseph Brodsky> http://ryuntyu.com/8o/ Yuri Ryuntyu live in Cairns, Great Barrier Reef, Australia + Рюнтю o Культурe Россиян в США The Ronald Reagan Presidential Library and Museum USA http://www.reaganlibrary.com/


2005 http://ryuntyu.com/BIBLIOGRAPHY.htm


http://ryuntyu.com/DIPLOMA.htm



2009 - ПРОДОЛЖЕНИЕ HA ПОЭЗИЯ: РУССКО-ЯЗЫЧНАЯ АВСТРАЛИЯ-ХХI ВЕК THE MODERN RUSSIAN LITERATURE: POETRY RUSSIAN-SPEAKING AUSTRALIA-XXI CENTURY http://stihi-ru.com/ ДЕТСКАЯ ЛИТЕРАТУРА: РУССКО-ЯЗЫЧНАЯ АВСТРАЛИЯ-ХХI ВЕК THE MODERN RUSSIAN LITERATURE FOR CHILDREN: RUSSIAN-SPEAKING AUSTRALIA-XXI CENTURY http://ryuntyu.com/


2009



Другие статьи в литературном дневнике: