Почему завтрак, а не сегодник?Утренний приём пищи мы называем «завтраком», но речь ведь идёт о сегодняшнем дне. Люди завтракают сегодня, именно в этот конкретный день, но почему не «сегодничают»? Очень странно! Давайте разбираться. Слово считается одним из самых древних в русском языке, и с самого начала оно обозначало именно утренний, первый приём пищи. По одной из версий название «завтрак» как раз логично: раньше многие готовили еду с вечера, чтобы с утра не тратить на это время. Поэтому «завтраком» стали называть то, что приготовлено сегодня на завтра. Но есть и другая теория, которая имеет больше оснований с лингвистической точки зрения. По ней «завтрак» происходит не от названия следующего дня, а от слова «утро» и предлога «за». Раньше лексема действительно звучала иначе – про первый приём пищи говорили «заутрок», то, что следует после утра. Аналогичное слово существовало и в церковной лексике: «заутреня» – это самая первая служба, которая проходит ежедневно на рассвете. Сейчас, конечно, завтрак у каждого человека начинается в разное время, и мало кто ест в 5 часов утра. Поэтому современное название не совсем оправдано, но оно очень прочно закрепилось в языке. Слово «завтра» имеет точно такое же происхождение – то, что следует за утром, но смысл в это слово вкладывали несколько другой. «Завтра» – это не приём пищи, а день, который следует за будущим утром. http://zen.yandex.ru/media/philological_maniac/ © Copyright: Вячеслав Дорошин, 2018.
Другие статьи в литературном дневнике:
|