Капля камень точит

Вячеслав Дорошин: литературный дневник

Даже незначительное воздействие, прилагаемое постоянно, может привести к значительным результатам.


Овидий: Gutta cavat lapidem, consumitur anulus usu.
(Капля долбит камень, кольцо изнашивается от употребления).


Первоисточник выражения – строка из поэмы (дошедшей до нашего времени лишь в отрывках) древнегреческого поэта Хэрила (V в. до н. э.): «Капля воды долбит камень постоянством». В европейскую культуру попало благодаря римскому поэту Овидию (Публий Овидий Назон, 43 до н. э. – 18 н. э.). В его «Посланиях с Понта» сказано: «Капля долбит камень».


Овидий якобы сказал: «Капля камень точит не силой, а частым падением».
В словаре латинских крылатых слов указано, что оригинальное выражение взято из Овидия, «Послания с Понта» , IV, 10, 1-8. И звучит оно так: Gutta cavat lapidem, consumitur anulus usu
(Капля долбит камень, кольцо изнашивается от употребления).


Потом это выражение пустил в оборот епископ Латимер (1485-1555), видоизменив его: Gutta cavat lapidem, non vi sed saepe cadendo.
(Капля, непрерывно падая, долбит скалу).


Также известен стих Джордано Бруно (1548 – 1600), “Подсвечник”, III, 6-7:
Gutta cavat lapidem, non bis, sed saepe cadendo:
Sic homo fit sapiens non bis, sed saepe legendo.
(Капля долбит камень не двукратным, но многократным падением,
так и человек становится мудрым не от двукратного, но от многократного чтения).




Другие статьи в литературном дневнике: