Владимир Микушевич
р. 1936, Москва
На Втором Боспорском форуме современной культуры в Керчи, в июле 1994 года, была основана Средиземноморская Академия, "президентом которой избрали известного поэта, философа и переводчика Владимира Микушевича", - как писал А. Люсый в № 17 "Нового литературного обозрения". Микушевич пишет стихи на русском и немецком, перевел десятки тысяч строк средневековой французской и немецкой поэзии, создал целую библиотеку мировой поэзии в собственных переводах. Отдельными книгами в переводе Микушевича выходили в разное время Новалис и Нарекаци, Нелли Закс и Кретьен де Труа, Э.Т.А. Гофман и Петрарка, авторские книги Рильке и полный корпус сонетов Шекспира. Много написанного и переведенного им пока что лежит в столе: сорок лет "непечатания" создали приличный кусок хлеба будущим специалистам по творчеству Микушевича: без его поэтического опыта переводчикам в дальнейшем будет работать едва ли возможно.
Произведений: 8778
Получено рецензий: 6279
Написано рецензий: 148
Читателей: 234284
Произведения
- Лист вслед за птицей... - рубаи, хокку, танка, 03.09.2017 20:47
- Начало софиократии - эссе и статьи, 02.09.2017 00:48
- Я ночь Твоя и страж. Из Рильке - поэтические переводы, 02.09.2017 00:42
- Единая истина - эссе и статьи, 31.08.2017 22:52
- Божественнее быть. Из Ангелуса Силезиуса - поэтические переводы, 31.08.2017 22:49
- Сами себе закон - эссе и статьи, 30.08.2017 23:32
- Я храм. Из Рильке - поэтические переводы, 30.08.2017 23:20
- Адвайта веданта - эссе и статьи, 29.08.2017 22:28
- Храм Божий и алтарь. Из Ангелуса Силезиуса - поэтические переводы, 29.08.2017 22:25
- Западня идеологии - эссе и статьи, 28.08.2017 22:11
- Я с Богом заодно. Из Ангелуса Силезиуса - поэтические переводы, 28.08.2017 21:55
- Несуществующее зло - эссе и статьи, 27.08.2017 23:11
- Богоприятие. Из Ангелуса Силезиуса - поэтические переводы, 27.08.2017 23:04
- Успенье - не закат. Из сонетов к Пречистой Деве - сонеты, канцоны, рондо, 26.08.2017 21:35
- Опасные поиски - эссе и статьи, 25.08.2017 22:50
- Красное лето. Из Генриха фон Морунгена - поэтические переводы, 25.08.2017 22:47
- Свидетельство красоты - эссе и статьи, 23.08.2017 23:22
- Лишь Бог подмога. Из Ангелуса Силезиуса - поэтические переводы, 23.08.2017 23:17
- Виденье Христова лица - без рубрики, 22.08.2017 23:32
- Сверхписание - верлибр, 22.08.2017 00:18
- Дивное диво. Из Генриха фон Морунгена - поэтические переводы, 22.08.2017 00:09
- Очерк. Из Логосутры - верлибр, 21.08.2017 01:32
- Моих читатель книг. Из Шекспира - сонеты, канцоны, рондо, 21.08.2017 01:29
- Только подобие... - эссе и статьи, 19.08.2017 22:54
- Сколько женщин знатных... Из Генриха фон Морунгена - поэтические переводы, 19.08.2017 22:51
- Без царя в голове - эссе и статьи, 19.08.2017 00:11
- Где утешение? Из Мёрике - поэтические переводы, 19.08.2017 00:06
- Епископ от внешних - эссе и статьи, 17.08.2017 23:59
- Ты Богом должен стать. Из Ангелуса Силезиуса - поэтические переводы, 17.08.2017 23:48
- Пиршество мёртвых. Из Рильке - поэтические переводы, 16.08.2017 23:51
- Недоношенная свобода - верлибр, 16.08.2017 23:36
- Владимирские селенья - без рубрики, 15.08.2017 22:06
- Хоронички - верлибр, 14.08.2017 23:05
- Сверхгласные гласные Рембо - эссе и статьи, 14.08.2017 00:05
- Давно твердят... Из Генриха фон Фельдеке - поэтические переводы, 13.08.2017 23:54
- Неписаная картина - эссе и статьи, 12.08.2017 23:27
- Горе мне, горе! Из Фридриха фон Хаузена - поэтические переводы, 12.08.2017 23:23
- Что это - рубаи, хокку, танка, 11.08.2017 22:39
- Троесловие. Из Логосутры - белый и вольный стих, 10.08.2017 22:37
- Разбужен в ночи - рубаи, хокку, танка, 10.08.2017 22:34
- Озеро Осень - рубаи, хокку, танка, 09.08.2017 22:41
- Наперегонки - рубаи, хокку, танка, 09.08.2017 00:00
- Имени солнца - рубаи, хокку, танка, 05.08.2017 22:11
- А на зелёном - рубаи, хокку, танка, 04.08.2017 21:42
- Вспыхнув астильбой - рубаи, хокку, танка, 03.08.2017 22:11
- Дао и майя - эссе и статьи, 01.08.2017 23:16
- В зелени ликует птица. Из Генриха фон Фельдеке - поэтические переводы, 01.08.2017 23:05
- Любовь сразила Соломона. Из Генриха фон Фельдеке - поэтические переводы, 31.07.2017 22:31
- Данте в аду и в раю - эссе и статьи, 31.07.2017 22:25
- Слово с музыкой - услада. Из Генриха фон Фельдеке - поэтические переводы, 30.07.2017 23:11
продолжение: ← 3351-3400 3401-3450 3451-3500 3501-3550 3551-3600 →