Владимир Штокман
Родился 19 августа 1960 г. в Ростове-на-Дону. Детство и юность провёл в кубанском городе Гулькевичи. Учился в Ростовском государственном университете. В студенческие годы участвовал в издании самиздатовского литературно-художественного журнала «Не кантовать». В 80-х – 90-х годах XX века работал музыкантом и звукорежиссёром в джазовых ансамблях и в киевском театре «Зеркало». Жил в Кракове (Польша).
Перевёл с польского на русский язык несколько книг по истории искусства, в том числе, о творчестве известных польских художников Ежи Новосельского и Адама Сталоны-Добжанского. Публиковал стихи и переводы в сборниках Краковского литературного объединения «Konfraternia Poetow», в книге «Венские витийства» (Вена, «Farce vivendi», 2007), а также в журналах «Новая Польша», «Крещатик», «День и Ночь», «Зинзивер», «Южное сияние», «Odra», «Migotania», «Iskra», «Topos», «Levure litt;raire». Стихи переведены на польский, английский, итальянский, армянский, македонский, болгарский и китайский языки. Автор сборника стихов «Верхнее море» (Краков, «Signo», 2007). Перевел на польский язык роман Сергея Лойко «Аэропорт», изданный в Польше в 2016 г.
Участник многих международных литературных фестивалей, в частности: Дни современной русской литературы и драматургии в Вене «Москва на Дунае» (Австрия), Стружские вечера поэзии (Македония), Варшавская осень поэзии (Польша), Волошинский сентябрь (Россия-Украина), Международная галицийская литературная осень (Польша-Украина), Международный поэтический ноябрь в Познани (Польша).
Финалист международного конкурса на лучший перевод на русский язык стихов и прозы Чеслава Милоша (2011).
С 2012 года выступает на польской сцене с циклом лекций-концертов под названием «100 лет русской бардовской поэзии». Кроме своих песен в его репертуаре представлено творчество более 40 русских бардов.
В марте 2016 года удостоен литературной премии IANICIUS им. Клеменса Яницкого «За заслуги перед польской культурой».
Член Международной федерации русских писателей и Южнорусского союза писателей.
Произведений: 172
Получено рецензий: 40
Написано рецензий: 14
Читателей: 11041
Произведения
- Станислав Сроковский - Вдохновение - поэтические переводы, 07.03.2008 21:18
- Юзеф Чехович - Первый снег - поэтические переводы, 07.03.2008 21:17
- Кшиштоф Камиль Бачинский - Песенка - поэтические переводы, 07.03.2008 21:16
- К. И. Галчинский - Просьба о счастливых островах - поэтические переводы, 07.03.2008 21:15
- Эдвард Стахура - Куда идёшь? К солнцу! - поэтические переводы, 07.03.2008 21:14
- Владимир Штокман - Колыбельная от бессонницы - поэтические переводы, 07.03.2008 21:12
- Ян Павлицкий - Закройщик снов - поэтические переводы, 07.03.2008 21:32
- Станислав Лем - Полевое кладбище - поэтические переводы, 07.03.2008 21:10
- Роман Кисьов - Милая Родина - поэтические переводы, 07.03.2008 21:09
- Никола Маджиров - Дом - поэтические переводы, 07.03.2008 21:07
- Рафал Воячек - Прикоснуться - поэтические переводы, 07.03.2008 21:05
- Чеслав Милош - Ars poetica? - поэтические переводы, 07.03.2008 20:59