Кистерова Елена Кирилловна
За Киплингом последовал Роберт Сервис - "Киплинг холодной Канады".
Затем переводила шотландцев (с английского и скотса). Для тех, кому интересны прилагаемые оригиналы, рекомендую online-словарь скотса "The Dictionary of the Scots Language (DSL)": http://www.dsl.ac.uk/dsl или http://dslclone.dundee.ac.uk
Позже стала изучать шотландский гэльский; помещаю здесь некоторые переводы с гэльского без оригиналов. Если вдруг кому-то интересны оригиналы, пишите!
-------------------------------
NB: Заметки о вере и о разных разностях я размещала на http://kisterovmice.wix.com/poormouse
Он будет недоступен (частично уже), так что заметки постепенно переношу на
http://project10569033.tilda.ws (или http://poormouse.tilda.ws/home)
-------------------------------
В 2018 году в издательстве "Водолей" вышла книга:
"РАЗДОЛ ТУМАНОВ. Страницы шотландской гэльской поэзии XVII-XX веков"
в переводах Е.В. Витковского и Е.К. Кистеровой.
Книга есть на Озоне (www.ozon.ru).
В этом же издательстве вышел сборник стихотворений Роберта Уильяма Сервиса "Зов Юкона" в переводах участников интернет-семинара "Век Перевода".
-------------------------------
ВНИМАНИЕ: письма на мой адрес с этого сервера (по ссылке "Отправить письмо автору") очень часто НЕ ДОХОДЯТ. Я так поняла, что mail.ru их блокирует как спам. Так что не подумайте, что я не отвечаю на письма. Пишите рецензии, если что.
Произведений: 132
Получено рецензий: 196
Написано рецензий: 185
Читателей: 83263
Произведения
- Кристина Фергюсон. Любимый мой, с гэльского - поэтические переводы, 26.08.2014 15:01
- Улем Рос, Песнь Маркизу Грэхэму, пер. с гэльск. - поэтические переводы, 05.08.2013 10:07
- Улем Рос, Похвала Гярлоху пер. с гэльского - поэтические переводы, 26.12.2011 13:02
- Дональд из Коруны, Белая лебедь пер. с гэльск - поэтические переводы, 05.12.2012 20:06
- Дональд из Коруны, Гусиная песнь, пер. с гэльск. - поэтические переводы, 01.09.2012 17:17
- Александр Камерон. Песнь к Дональду из Лохиеля - поэтические переводы, 06.10.2011 13:29
- Алистер Маккиннон, Песнь о битве в Голландии - поэтические переводы, 15.06.2011 17:26
- Алистер Маккиннон, Песнь после высадки в Египте - поэтические переводы, 04.05.2011 16:14
- Улем Ливингстон, Сражение в бухте Грунаршт, примеч - поэтические переводы, 18.03.2011 11:21
- Улем Ливингстон, Сражение в бухте Грунаршт, III - поэтические переводы, 18.03.2011 11:20
- Улем Ливингстон, Сражение в бухте Грунаршт, II - поэтические переводы, 18.03.2011 11:18
- Улем Ливингстон, Сражение в бухте Грунаршт, I - поэтические переводы, 18.03.2011 11:17
- Улем Ливингстон. Плач Ирландии пер. с гэльского - поэтические переводы, 28.12.2010 14:54
- Улем Ливингстон, Весточка Барду пер. с гэльского - поэтические переводы, 20.11.2010 13:19
- Иан Макинтош. Иан Бан с Бурного Брода - поэтические переводы, 23.08.2010 16:16