Кистерова Елена Кирилловна
За Киплингом последовал Роберт Сервис - "Киплинг холодной Канады".
Затем переводила шотландцев (с английского и скотса). Для тех, кому интересны прилагаемые оригиналы, рекомендую online-словарь скотса "The Dictionary of the Scots Language (DSL)": http://www.dsl.ac.uk/dsl или http://dslclone.dundee.ac.uk
Позже стала изучать шотландский гэльский; помещаю здесь некоторые переводы с гэльского без оригиналов. Если вдруг кому-то интересны оригиналы, пишите!
-------------------------------
NB: Заметки о вере и о разных разностях я размещала на http://kisterovmice.wix.com/poormouse
Он будет недоступен (частично уже), так что заметки постепенно переношу на
http://project10569033.tilda.ws (или http://poormouse.tilda.ws/home)
-------------------------------
В 2018 году в издательстве "Водолей" вышла книга:
"РАЗДОЛ ТУМАНОВ. Страницы шотландской гэльской поэзии XVII-XX веков"
в переводах Е.В. Витковского и Е.К. Кистеровой.
Книга есть на Озоне (www.ozon.ru).
В этом же издательстве вышел сборник стихотворений Роберта Уильяма Сервиса "Зов Юкона" в переводах участников интернет-семинара "Век Перевода".
-------------------------------
ВНИМАНИЕ: письма на мой адрес с этого сервера (по ссылке "Отправить письмо автору") очень часто НЕ ДОХОДЯТ. Я так поняла, что mail.ru их блокирует как спам. Так что не подумайте, что я не отвечаю на письма. Пишите рецензии, если что.
Произведений: 132
Получено рецензий: 195
Написано рецензий: 185
Читателей: 82047
Произведения
- Кодуэлл, Расстрельная команда, пер. с англ - поэтические переводы, 12.12.2019 12:16
- Кодуэлл, Классическая встреча, пер. с англ. - поэтические переводы, 14.12.2019 17:20
- Кодуэлл, Поэма, перевод с англ - поэтические переводы, 16.12.2019 09:06
- Уильям Кэмбелл, Страшное Плаванье, пер. с англ - поэтические переводы, 07.10.2011 09:56
- Элис Крист, Шесть десятков лет назад - поэтические переводы, 05.05.2011 15:53
- Джеймс Кларенс Мэнгэн. Сибирь - поэтические переводы, 31.05.2010 14:17
- Э. А. Робинсон. Баллада о Белом Корабле - поэтические переводы, 31.05.2010 13:02
- В. Э. Хенли. Двойная баллада о ничтожности сущего - поэтические переводы, 31.05.2010 12:48
- Венди Коуп. Баллада избитых истин - поэтические переводы, 31.05.2010 12:45
- Роберт Браунинг. Епископ заказывает себе гробницу - поэтические переводы, 04.03.2010 17:05
- Долог путь до Типперери. пер. с англ - поэтические переводы, 11.11.2008 14:21
- Эдвин Арлингтон Робинсон. Позднее лето - с англ. - поэтические переводы, 29.09.2008 17:09
- Р. Л. Стивенсон. Реквием. Пер. с англ. - поэтические переводы, 22.07.2008 23:43
- Оскар Уайльд. Симфония в желтом. Перевод с английс - поэтические переводы, 07.11.2006 09:59