Линдалэ Тэлери
Ролевик с текстовым стажем больше, чем полигонный. Линдалэ - имя моей первой более-менее адекватной (хотя и отвязной) персонажки, которая приключалась в текстовках по Арде и не только.
Выпускница Калининградского областного музыкального колледжа имени С. В. Рахманинова по специальности "Теория музыки". Квалификации - преподаватель и организатор культурно-массовых мероприятий.
Певица в двух церковных хорах и одном светском.
Инициатор проекта "Месть при дворе Хаоса" по рассказу Дмитрия Кокшенкова: https://vk.com/club28951949
Составитель сборника поэзии и прозы Дмитрия Кокшенкова и Ольги Пынёнковой "Спой мне, Странник" (всё ещё нуждается в допиливании)
Бывшая участница фолк-проектов Nomen Illis Legio и "Лин и Радагаст". (Виолончель, блокфлейты, эпизодически - кельтская арфа)
Руководитель клуба исторических и авторских танцев "Линдон": https://vk.com/lindondance
Композитор, принимавший участие в форуме "МолОт" и проекте "Mirandum". Сочиняю песни на зацепившие стихи, а также танцы.
Уличный музыкант, ведущий дневник заметок о том, как живётся отдельно взятому островному менестрелю во время игры.
Поэт и прозаик. Дебютировала в печати во время конкурса "Проба пера" в 2015 году, результатом стал гран-при: несколько книг от Калининградского книжного издательства и публикация стихотворения и рассказа в альманахе "Балтика".
Участник нескольких ролевых фестивалей: в Калининграде, Рыбинске и Санкт-Петербурге.
Связаться со мной можно здесь:
https://vk.com/id69436146
Произведений: 58
Получено рецензий: 8
Написано рецензий: 29
Читателей: 3620
Произведения
- Признание - любовная лирика, 20.10.2018 23:30
- Ночные хайку - рубаи, хокку, танка, 20.10.2018 23:29
- Эйсаку Ёнэда - Песок 6 августа - стихи на других языках, 20.10.2018 23:22
- Under Bethlehem shining star - поэтические переводы, 09.10.2018 14:35
- Перевод сонета Нарглина с форума Shadowdale - поэтические переводы, 17.08.2018 12:22
- Swallow - переводы песен, 17.06.2018 00:35
- Какое вам дело? - переводы песен, 16.06.2018 23:09
- Речитатив и ария Шута - поэтические переводы, 16.06.2018 23:06
продолжение: 1-50 51-58