Михаил Польский
Что касается переводов из У-Ц.Гринберга, прошу сверяться со страницей
http://www.antho.net/uri-zvi-greenberg/perevodchiki/polski/
Спасибо.
ИУДЕЙСКИЙ ХУТОРОК
За селом на горе восхитительный вид:
За селом на горе хуторочек стоит.
Два сарайчика там, синагога в одном,
молодая вдова-хуторянка в другом.
Раз на хутор забрёл ешиботник Давид
На вечерней заре прочитать аравит.
На заставе Моше службу кончил и вот
к хуторянке-вдове отдохнуть он идёт.
А торговец Ицхак не спешит он домой
Разложил пред вдовой свой товар дорогой.
А Ишай, подоспев, вынул скрипку свою,
и полился напев, тот который пою.
Час прошёл - хуторок лунным светом залит
В синагоге миньян говорит аравит.
Здесь Давид, здесь Моше, здесь Ицхак, здесь Ишай:
молодая вдова, хоть кого выбирай!
Дружно взялся миньян поутру за дела -
лес зелёный шумит, где пустыня была.
Вот Давид под хупой с молодою вдовой
и ломятся столы в синагоге большой.
И с тех пор хуторок превратился в село -
там молитва и труд и рожают зело!
Произведений: 238
Получено рецензий: 540
Написано рецензий: 799
Читателей: 66925
Произведения
- По водам пуская цветы - поэтические переводы, 02.04.2024 21:49
- Цикл прозябанье забытых садов - поэтические переводы, 03.07.2019 10:45
- Безмолвная песня земли - поэтические переводы, 18.07.2020 19:16
- На заре у колодца - поэтические переводы, 20.07.2020 23:08
- Майса о кринице и рыбе - поэтические переводы, 31.12.2020 18:33
- Песнь о добром винограднике - поэтические переводы, 31.01.2021 16:38
- Со времени, когда мы покинули Египет, по сей день - поэтические переводы, 14.06.2020 22:18
- Со времени, когда мы покинули Египет, по сей день - поэтические переводы, 02.02.2021 10:45
- На подкопе видение летней ночи 1931 г - поэтические переводы, 06.01.2022 16:35
- Цикл семь камней гранита - поэтические переводы, 18.10.2016 07:38
- Цикл дворовый пёс - поэтические переводы, 23.10.2015 17:35
- Цикл ибо и он плоть - поэтические переводы, 25.07.2014 09:50
- Храм-Ерусалим - гражданская лирика, 07.10.2014 06:09
- Тайна слёз - философская лирика, 07.10.2014 06:01
- Могила в лесу поэма конца 40-х - поэтические переводы, 11.03.2014 12:15
- Цикл из трактата об отцах и детях - поэтические переводы, 29.05.2014 15:07
- Цикл Трактат о душе и доме её - поэтические переводы, 03.10.2013 15:16
- ОТЦЫ И ДЕТИ - поэтические переводы, 07.08.2013 19:45
- Цикл Человек во глубинах глубин - поэтические переводы, 07.01.2013 15:45
- Цикл Три песни о пропавшей дудочке - поэтические переводы, 19.04.2013 19:14
- Женщине в земле - любовная лирика, 22.11.2012 00:00
- Песня о той стране - поэтические переводы, 28.11.2012 02:17
- Песня тихого дня - поэтические переводы, 27.11.2012 22:31
- Далеко-далеко - поэтические переводы, 27.11.2012 22:35
- Баллада о двух женихах - поэтические переводы, 25.11.2012 02:11
- Верует в самого себя.. - поэтические переводы, 21.11.2012 23:42
- Цикл прозябанье забытых садов - поэтические переводы, 27.08.2012 01:25
- Цикл из книги этих дней - поэтические переводы, 22.02.2012 19:54
- Цикл из науки о государстве - гражданская лирика, 25.06.2012 13:26
- Цикл в долине людей - поэтические переводы, 23.04.2012 18:46
- Цикл дождь и ворон - поэтические переводы, 19.11.2011 21:43
- Цикл речь кузнеца и его сыновей - поэтические переводы, 19.04.2013 19:06
- Цикл на беломраморных ступенях - поэтические переводы, 20.08.2011 19:21
- Цикл четыре песни разума - религиозная лирика, 06.09.2010 18:42
- Цикл по праву матери, сына и иерусалима - гражданская лирика, 06.09.2010 18:47
- Цикл три песни о Хайфе - гражданская лирика, 06.09.2010 18:48
- Цикл песни в момент откровения - поэтические переводы, 06.09.2010 18:52
- Из цикла из поэзии неодолимого стремленья - философская лирика, 06.09.2010 18:55
- Цикл Тайна побеждённых - поэтические переводы, 29.06.2010 10:41
- Песнь в дождливую ночь - поэтические переводы, 10.04.2009 18:50
- То правда... - поэтические переводы, 30.01.2009 11:08
- Как парус... - поэтические переводы, 10.04.2009 18:42
- В сияньи червонного злата... - поэтические переводы, 10.04.2009 18:48
- Я и дедушка в ночь Хануки - поэтические переводы, 10.04.2009 18:45
- Черпальщицы и ворон - поэтические переводы, 30.12.2009 14:24
- Дождливой ночью в Иерусалиме - поэтические переводы, 29.08.2010 09:43
- Израиль без Горы - поэтические переводы, 11.11.2009 15:20
- Мстящая Мать - поэтические переводы, 11.11.2009 14:23
- Песнь праматери нашей Рахели - поэтические переводы, 11.11.2009 15:23
- Песнь о судьбе поэта - поэтические переводы, 11.11.2009 15:34
продолжение: 1-50 51-97