Константин Кофтин
Произведений: 860
Получено рецензий: 52
Написано рецензий: 11
Читателей: 27223
Произведения
- The day is gone... , Джон Китс - поэтические переводы, 29.08.2020 09:55
- Sonnet on the sea, Джон Китс - поэтические переводы, 28.08.2020 13:37
- Еще гортензия цветёт - пейзажная лирика, 27.08.2020 12:16
- Когда по крыше дождь стучит - философская лирика, 27.08.2020 12:08
- On the sale by Auction of Keats love letters, Оска - поэтические переводы, 25.08.2020 10:36
- Requiescat, Оскар Уайльд - поэтические переводы, 24.08.2020 10:29
- Theoretikos, Оскар уайльд - поэтические переводы, 23.08.2020 17:45
- На Vito Nuova Данте, Оскар Уайльд - поэтические переводы, 21.08.2020 17:40
- Serenade, Оскар Уайльд - поэтические переводы, 20.08.2020 18:48
- Magdalen walks, Оскар Уайльд - поэтические переводы, 18.08.2020 22:54
- Impression Le Reveillon, Оскар Уайльд - поэтические переводы, 17.08.2020 14:52
- Impression du Matin, Оскар Уайльд - поэтические переводы, 17.08.2020 08:14
- Impression De Voyage, Оскар Уайльд - поэтические переводы, 16.08.2020 18:20
- Farewell to Malta, Байрон - поэтические переводы, 11.08.2020 15:25
- One struggle more, and I am free, Байрон - поэтические переводы, 10.08.2020 14:59
- Байрон, Written after swimming from Sestos to Abyd - поэтические переводы, 07.08.2020 14:27
- Maid of Athens, ere we part, Байрон - поэтические переводы, 06.08.2020 18:29
- Слова - философская лирика, 05.08.2020 14:22
- Байрон, Stanzas written in passing the Ambracian g - поэтические переводы, 04.08.2020 13:31
- Лисица-осень - пейзажная лирика, 03.08.2020 07:43
- To Emma, Байрон, перевод - любовная лирика, 30.07.2020 09:15
- The spell is broke, the charm is flown! Байрон, пе - поэтические переводы, 28.07.2020 13:52
- Пустые хлопоты - шуточные стихи, 27.07.2020 18:24
- Усталое Солнце - пейзажная лирика, 27.07.2020 15:55
- Канкан на даче - пейзажная лирика, 27.07.2020 15:47
- Remind me not, remind me not. Байрон, перевод - любовная лирика, 21.07.2020 12:58
- Речитатив - пейзажная лирика, 21.07.2020 11:56
- And wilt thou weep when I am low? Байрон, перевод - любовная лирика, 17.07.2020 10:09
- Уроки - философская лирика, 13.07.2020 13:15
- Stanzas, Байрон, перевод - гражданская лирика, 10.07.2020 20:31
- Белый туман - пейзажная лирика, 10.07.2020 14:04
- Июль - пейзажная лирика, 10.07.2020 13:52
- Греция - гражданская лирика, 24.06.2020 12:14
- On the bust of Helen by Kanova, Байрон, перевод - философская лирика, 23.06.2020 14:17
- Гром - пейзажная лирика, 19.06.2020 17:21
- Избушка - философская лирика, 19.06.2020 14:22
- Праведный суд - философская лирика, 19.06.2020 09:27
- Поэт - философская лирика, 17.06.2020 12:56
- Чубушник - пейзажная лирика, 17.06.2020 08:23
- Испания - философская лирика, 14.06.2020 17:17
- Шалун-туман - шуточные стихи, 13.06.2020 15:14
- Вейгела - пейзажная лирика, 12.06.2020 18:38
- Русский язык - гражданская лирика, 12.06.2020 15:51
- Долгие летние вечера - шуточные стихи, 12.06.2020 13:30
- Будни дачника - шуточные стихи, 11.06.2020 18:43
- Июнь - пейзажная лирика, 11.06.2020 18:37
- Шахматы - философская лирика, 10.06.2020 12:08
- На пруду - городская лирика, 08.06.2020 09:38
- Троица - религиозная лирика, 07.06.2020 15:42
- Горихвостка - стихи для детей, 07.06.2020 10:07
продолжение: ← 501-550 551-600 601-650 651-700 701-750 →