Игорь Апрель 2
Всегда выслушаю Объективную критику, но стараюсь быть выше злопыхателей всех мастей. Родился и живу в Челябинске(г.р.1963) Писать начал ещё в школе. Первое стихотворение " Вдохновение" появилось в 1975 году. Есть публикации в коллективных сборниках " Соцветие лилии", "Челябинские акварели", а также в местной, центральной и зарубежной прессе. Автор книжки детских сказок " Леденец для лучика и другие сказки"( Челябинск, издательство " Три факела 2009. Журналист и переводчик. Внештатный корреспондент еженедельника " Zeitung f;r Dich", Алтайский край. Все сказки, вошедшие в книгу, первоначально написаны на немецком языке.
Произведений: 133
Получено рецензий: 19
Написано рецензий: 14
Читателей: 10181
Произведения
- экспромт - поэтические переводы, 11.10.2024 18:54
- Стихи росс. нем. поэтов и их переводы. - поэтические переводы, 10.03.2023 11:49
- Стих росс. нем. поэтов и их переводы. Nachdichtung - поэтические переводы, 10.06.2021 14:54
- Стихи росc нем. поэтов и их переводы. Nachdichtung - поэтические переводы, 11.04.2020 13:11
- Стихи моих друзей и их переводы-1 Nachdichtung - поэтические переводы, 05.01.2016 23:06
- Стихи моих друзей и их переводы-2 - поэтические переводы, 02.11.2019 17:19
- Стихи моих друзей и их переводы -3. -Nachdichtung - поэтические переводы, 21.11.2019 00:12
- стихи моих друзей и их переводы 4-Nachdichtung - поэтические переводы, 25.12.2020 15:49
- Стихи моих друзей и их переводы-5 - поэтические переводы, 12.10.2021 17:37
- стихи моих друзей и их переводы -6 - поэтические переводы, 18.10.2021 11:09
- Стихи моих друзей и их переводы 7 - поэтические переводы, 27.10.2021 21:32
- стихи моих друзей и их переводы-8 - поэтические переводы, 15.11.2021 14:43
- стихи моих друзей и их переводы 9-Nachdichtung - поэтические переводы, 07.12.2021 00:10
- *** - поэтические переводы, 10.07.2021 13:35
- Давид Йост. Синица-пер. с немецкого. -Nachdichtung - поэтические переводы, 04.01.2016 18:44
- К -Ф. Геллерт. Клад -Басня-Nachdichtung - поэтические переводы, 05.01.2016 22:49
- К -Ф. Геллерт. На смерть комара и мухи, - поэтические переводы, 04.01.2016 18:49
- К-Ф Геллерт. Танцующий медведь. -перевод с нем - поэтические переводы, 24.11.2019 15:54
Избранные авторы:
Юрий Рычков,
Алевтина Терпугова,
Игорь Ильиных,
Наталья Рахматуллаева,
Наталья Белова Калашникова,
Саньярова Ис,
Вера Селезнёва,
Мария Лукина,
Татьяна Туманова,
Нежная Орхидея,
Небесная Обитель,
Людмила Овчинникова 2,
Андрей Середа 2,
Геннадий Швец,
Литмастерская Челябинск,
Алора,
Юрий Корнилов-Челябинский,
Валентина Кузьмичева,
Людмила Иванова 13,
Чевердин Александр,
Алексей Кокорин,
Алексей Кузьмич Седёлкин,
Ольга Коренева 2,
Фания Фаррахова Тухватуллина,
Аврора Красовская,
Алёша Крылов,
Неля Ваторопина,
Наталья Пшеничная,
Наталья Пшеничная 2,
Николай Бодров,
Игорь Анников,
Виталий Гафаров,
Дмитрий Анфёров,
Валентина Самоукова-Белицкая,
Ольга Мискевич,
Ольга Эске,
Грабежева Татьяна,
Максим Одиссейко,
Аделина Сердечная,
Иван Терёхин,
Гизела Мюнценмайер,
Виктор Шмаль,
Зинаида Дуванова,
Руслан Кизимов,
Анна Чуманова,
Артем Максютин,
Роксана Радова,
Юрий Львович Сучков,
Михаил Чайковский,
Лия Мещурова,
Ирина Семенова,
Ирина Зорина-Заря,
Долгирев Егор,
Михаил Евгеньевич Галкин,
Елена Мячева,
Николай Сталинграский Бочаров,
Михаил Харитонов 2,
Анна Григорьевна Алфёрова,
Наталия Збарская,
Ирина Саньярова 2,
Надежда Фролова Вадана,
Алла Егорова Собольникова,
Рустэм Хисматуллин,
Кириэль,
Николай Бобрешов,
Надежда Мягкова,
Виктор Кнейб,
Светлана Насонова -Попова,
Андрей Середа
Ссылки на другие ресурсы: