Галина Ольховик
Чогось наша славна Україна зажурилася,
А ми тую червону калину підіймемо,
А ми нашу славну Україну, гей-гей, розвеселимо...
Мои технические странички для блицев и конкурсов
http://www.stihi.ru/avtor/pontthernii
http://www.stihi.ru/avtor/osennaa
Родилась в Норильске. В детстве переехала в Украину.
Окончила пединститут, аспирантуру.
Преподаватель. Кандидат филологических наук, доцент. Пишу стихи давно,
со школьной скамьи, с небольшим перерывом.
Произведений: 555
Получено рецензий: 1648
Написано рецензий: 2895
Читателей: 61445
Произведения
- И я хочу, чтобы моё перо... - поэтические переводы, 29.10.2008 14:50
- Лентяй Перевод стихотворения Жака Превера - философская лирика, 22.05.2007 10:10
- Тебе, моя любовь... Перевод стихотворения Жака Пре - любовная лирика, 13.05.2007 21:44
- Школа изящных искусств. Перевод стихотворения Жака - философская лирика, 10.05.2007 22:22
- Воскресенье. Перевод стихотворения Жака Превера - городская лирика, 08.05.2007 11:59
- Сад вечности. Перевод стихотворения Жака Превера L - любовная лирика, 08.05.2007 10:09
Избранные авторы:
Ссылки на другие ресурсы:
- Лотман. Анализ поэтического текста. Структура стиха
- Соломон Волков. Диалоги с Иосифом Бродским
- В. Маяковский. Как делать стихи
- М.Л. Гаспаров. Русские стихи 1890-1825 годов в комментариях
- Илья Сельвинский. Студия стиха. Фрагменты
- А.А. Зализняк. "Слово о полку Игореве". Взгляд лингвиста.
- Виктор Некрасов. Маленькие портреты