Эдуард Мухаметзянов
Произведений: 21380
Получено рецензий: 423
Написано рецензий: 257
Читателей: 227300
Произведения
- и снова снега из мгновений из ван юй чэн - поэтические переводы, 01.12.2020 00:24
- а это зовется морозом из ван юй чэн - поэтические переводы, 01.12.2020 00:21
- и даль и ночная тропинка из ван юй чэн - поэтические переводы, 01.12.2020 00:16
- наверно планета без света из ван юй чэн - поэтические переводы, 01.12.2020 00:13
- а ночью все звезды проснутся из ван юй чэн - поэтические переводы, 30.11.2020 01:44
- я так любил глаза твои из ван юй чэн - поэтические переводы, 30.11.2020 01:40
- дорога зачем она где то из ван юй чэн - поэтические переводы, 30.11.2020 01:36
- я вспоминал я вспоминал из ван юй чэн - поэтические переводы, 30.11.2020 01:33
- и было это снова тут из ван юй чэн - поэтические переводы, 30.11.2020 01:25
- за домом сады и ограды из ван юй чэн - поэтические переводы, 30.11.2020 01:22
- деревня без звезд и мгновенья из ван юй чэн - поэтические переводы, 30.11.2020 01:18
- последняя эта тропинка из ван юй чэн - поэтические переводы, 30.11.2020 01:14
- и где то метели сгорали из ван юй чэн - поэтические переводы, 30.11.2020 01:11
- какие то светлые звоны из ван юй чэн - поэтические переводы, 30.11.2020 01:07
- а я гляжу издалека из ван юй чэн - поэтические переводы, 29.11.2020 03:48
- а холод останется с нами из ван юй чэн - поэтические переводы, 29.11.2020 03:44
- а эти костры возле стужи из ван юй чэн - поэтические переводы, 29.11.2020 03:40
- и вдруг зазвенела ограда из ван юй чэн - поэтические переводы, 29.11.2020 03:35
- проснись она шептала мне из ван юй чэн - поэтические переводы, 29.11.2020 03:31
- снег умирает на заре из ван юй чэн - поэтические переводы, 29.11.2020 03:27
- за полем опять только поле из ван юй чэн - поэтические переводы, 29.11.2020 03:24
- опять опять заря и свет из ван юй чэн - поэтические переводы, 29.11.2020 03:20
- и холод и окна и двери из ван юй чэн - поэтические переводы, 29.11.2020 03:16
- опять этот ветер по кругу из ван юй чэн - поэтические переводы, 29.11.2020 03:12
- опять ворота открывать из ван юй чэн - поэтические переводы, 28.11.2020 03:10
- и зазвенела эта даль из ван юй чэн - поэтические переводы, 28.11.2020 03:07
- а вот и поля где то с краю из ван юй чэн - поэтические переводы, 28.11.2020 03:02
- а все опять а все везде из ван юй чэн - поэтические переводы, 28.11.2020 02:58
- опять все забыто навеки из ван юй чэн - поэтические переводы, 28.11.2020 02:55
- а ветер а льдинка у крыши из ван юй чэн - поэтические переводы, 28.11.2020 02:52
- а холодно было и станет из ван юй чэн - поэтические переводы, 28.11.2020 02:48
- и окна опять замерзали из ван юй чэн - поэтические переводы, 28.11.2020 02:44
- березы глядят и смеются из ван юй чэн - поэтические переводы, 28.11.2020 02:40
- а снова снега голубые из ван юй чэн - поэтические переводы, 28.11.2020 02:37
- а первые эти покосы из ван юй чэн - поэтические переводы, 27.11.2020 01:27
- снега превращаются в дали из ван юй чэн - поэтические переводы, 27.11.2020 01:22
- и где то метели проснутся из ван юй чэн - поэтические переводы, 27.11.2020 01:18
- а где то за далью за полем из ван юй чэн - поэтические переводы, 27.11.2020 01:14
- и снова узоры сплетали из ван юй чэн - поэтические переводы, 27.11.2020 01:10
- вот вот оторвется сосулька из ван юй чэн - поэтические переводы, 27.11.2020 01:06
- а все мосты а все мосты из ван юй чэн - поэтические переводы, 27.11.2020 01:02
- я вспоминаю эту даль из ван юй чэн - поэтические переводы, 27.11.2020 00:59
- а мы снова в стужи глядели из ван юй чэн - поэтические переводы, 27.11.2020 00:54
- а все это было и будет из ван юй чэн - поэтические переводы, 27.11.2020 00:50
- а как же так мои снеги из ван юй чэн - поэтические переводы, 26.11.2020 01:26
- деревня все бредит оттуда из ван юй чэн - поэтические переводы, 26.11.2020 01:21
- наверно останется стужа из ван юй чэн - поэтические переводы, 26.11.2020 01:14
- снова калитка скрипела из ван юй чэн - поэтические переводы, 26.11.2020 01:10
- в белом и в белом шептала из ван юй чэн - поэтические переводы, 26.11.2020 01:06
- эти дороги забыты из ван юй чэн - поэтические переводы, 26.11.2020 01:02
продолжение: ← 6401-6450 6451-6500 6501-6550 6551-6600 6601-6650 →