Александр Долин
В 2004 г. перебрался из Токио в дальнюю префектуру Акита на северо-западе Хонсю, в маленький лесной кампус только что основанного экспериментального университета. Живу вдали от "скверны больших городов". Преподаю японскую и русскую литературы, а также историю мировых цивилизаций и сравнительную культурологию.
Опубликовал десятка три книг (см. ссылки), в том числе: авторские монографии по японской литературе и боевым единоборствам, исследование о русском мессианстве в поэтической традиции, ряд больших антологий и сборников японской лирики, том авторской прозы (под псевдонимом), два тома этнопсихологических очерков о России (на японском). Писал статьи и обзоры для центральных японских газет и журналов. Свои стихи начал сочинять в семнадцать лет, но, за недостатком времени, пришлось отложить это занятие на старость...
Мои стихи опубликованы в печатных сборниках:
"Одинокий всплеск", СПб., Гиперион, 2010.
"Сутра гор и вод", СПб., Гиперион, 2014.
Произведений: 421
Получено рецензий: 365
Написано рецензий: 5
Читателей: 65371
Произведения
- То ли горных бурь ворчанье - поэтические переводы, 28.10.2008 17:29
- Опустился летний вечер - поэтические переводы, 28.10.2008 17:30
- Барабанит дождь вечерний - поэтические переводы, 28.10.2008 17:30
- Времена года - поэтические переводы, 28.10.2008 17:37
- Конец осени - поэтические переводы, 28.10.2008 17:41
- Тропинка в горах - поэтические переводы, 28.10.2008 17:43
- Осенний дождь - поэтические переводы, 28.10.2008 17:45
- Песня, открывающая путь грёз - поэтические переводы, 28.10.2008 17:47
- Вишня в цвету - поэтические переводы, 28.10.2008 17:48
- Ласточки - поэтические переводы, 28.10.2008 17:48
- Зеркало-луна - поэтические переводы, 28.10.2008 17:49
- Расчетливый купец - поэтические переводы, 28.10.2008 17:49
- Три плясовые песни праздника Бон - поэтические переводы, 28.10.2008 17:50
- Торопись на праздник Бон! - поэтические переводы, 29.10.2008 17:15
- Кто не пустится плясать - поэтические переводы, 29.10.2008 17:16
- Цикада на дереве - поэтические переводы, 29.10.2008 17:17
- Полнолуние - поэтические переводы, 29.10.2008 17:17
- Горный шиповник - поэтические переводы, 29.10.2008 17:18
- Сосна на берегу - поэтические переводы, 29.10.2008 17:19
- Юность - поэтические переводы, 29.10.2008 17:20
- Безмолвный мотылек - поэтические переводы, 29.10.2008 17:22
- Сердце - поэтические переводы, 29.10.2008 17:23
- Ветер в лунную ночь - поэтические переводы, 29.10.2008 17:24
- Роса - поэтические переводы, 29.10.2008 17:24
- Раскрывшиеся цветы - поэтические переводы, 30.10.2008 19:09
- *** - поэтические переводы, 30.10.2008 19:10
- Где бы мне найти цветы - поэтические переводы, 30.10.2008 19:10
- Бренный мир всего лишь сон - поэтические переводы, 30.10.2008 19:11
- В сливе важен аромат - поэтические переводы, 30.10.2008 19:12
- Жить, цветами наслаждаясь - поэтические переводы, 30.10.2008 19:12
- Хорошо послушать флейту - поэтические переводы, 30.10.2008 19:13
- *** - поэтические переводы, 30.10.2008 19:13
- К ночи колокол звонит - поэтические переводы, 30.10.2008 19:14
- Позвала меня под вечер - поэтические переводы, 30.10.2008 19:14
- Чем иных перерождений... - поэтические переводы, 30.10.2008 19:15
- *** - поэтические переводы, 30.10.2008 19:16
- Опадут цветы весной - поэтические переводы, 30.10.2008 19:16
- Заливается кузнечик - поэтические переводы, 30.10.2008 19:17
- Долго ли резвиться лани - поэтические переводы, 30.10.2008 19:18
- *** - поэтические переводы, 30.10.2008 19:18
- До чего здесь одиноко - поэтические переводы, 30.10.2008 19:20
- Деревушка под горою - поэтические переводы, 30.10.2008 19:20
- *** - поэтические переводы, 31.10.2008 17:32
- *** - поэтические переводы, 31.10.2008 17:32
- Что страшнее, ожиданье... - поэтические переводы, 31.10.2008 17:33
- Мне бы позабудь-травы - поэтические переводы, 31.10.2008 17:33
- *** - поэтические переводы, 31.10.2008 17:34
- *** - поэтические переводы, 31.10.2008 17:34
- *** - поэтические переводы, 31.10.2008 17:35
- Не достану я до ветки - поэтические переводы, 31.10.2008 17:36
продолжение: 1-50 51-100 101-100
Избранные авторы:
Ссылки на другие ресурсы:
- книги А.Долина в продаже - "Озон"
- рец. на антологии "Ветер в соснах" и "Алая камелия"
- сб. "Песни гейш" онлайн версия
- стихотворения в прозе в "Знамени"
- о книге "История новой японской поэзии" - рец.
- интервью для "Частного корреспондента"
- рец. на антологию "Ветер в соснах"
- об антологии "Кокинвакасю"
- интервью сайту "Гаку.ру" о Японии
- о книге "Кэмпо"
- итоговое интервью в "Вопросах литературы" № 5 2009
- видео интервью о книге "Кэмпо"
- видеоинтервью с А.Мягченковым
- рецензия на сборник Танэда Сантока
- о книге "Японская поэзия Серебряного века"
- об авторском сборнике "Одинокий всплеск"
- рец. на "Шедевры японской классической поэзии"
- о книге "История новой японской поэзии"
- "Экс либрис" ("Независимая")творческий вечер
- вечер в ДРЗ видео
- беседы о японской поэзии с О.Сумароковой
- немного о себе и о Японии
- о книге "Кэмпо" - старое издание
- об авторской книге стихов
- книга "Пророк в своем отечестве"
- "История новой японской поэзии" - электронный текст
- страница на сайте "Век перевода"
- о книге "Пророк в своем отечестве" (русское мессианство)
- рецензия на сб. "Сутра гор и вод"
- о книге "Кэмпо" - новое издание
- о хайку в "Истории новой японской поэзии"
- творческий вечер в ДРЗ
- youtube slide film
- справка об авторе в литагентстве
- online переводы японской классики
- Вторая авторская страница