***
Мастер и Маргарита.
Ходили на Виктюка — «Сны Ивана Бездомного», по роману «Мастер и Маргарита».
Поразили зрители: сидят, аплодируют, принимают. Неужели и правда, нравится?
Или магия театра? -
Москва и мода, так влияет? Может зритель себя чувствует среди передовых — продвинутый, в центре крутой мысли, сидит в театре, и хлопаешь?
Нет, правда, нравится? — спектакль о любви без любви!
На сцене нет женщины.
Маргарита Виктюка не в счет.
В ней — ничего женского. Одета, как наполеоновский солдат,
изгнанный из Москвы.
Черное пальто не с плеча,
под ним трусы и голые ноги.
Без груди и бедер, без рыжей копны солнечных волос,
без желтого букета, без пластики и нежности,
без всего, что есть женщина.
Маргарита Виктюка — не любовь, не чувство к мастеру,
но страсть к Воланду.
Мессир одет более тщательно чем дама и выкрашен,
как Холстомер. (В Товстоноговской постановке)
Костюм Сатаны работает на мужское изящество,
окрас лица напоминает Лебедева в «Истории лошади»
БДТ — кажется, что заржет, как мерин.
Воланд с хвостиком на макушке — хорош,
во всяком случае, старается впечатлить.
Маргарита не хороша, не ее это задача.
Они контактируют, ностальгируют и совокупляются,
последнее имитирует движениями (между акробатикой и аэробикой).
Мастер всецело занят сумасшедшим Иваном, у них своя любовь.
Он рвется к Бездомному, в общении с ним оживляется.
Действие истерично и визгливо, скупо на декорации и костюмы — бедно.
Глядя на сцену, не наслаждаешься, а додумываешь,
работаешь вместо театрального костюмера,
художника и декоратора! Если нет на них средств,
то пусть работает гений режиссера,
чтобы зритель не чувствовал убожества сценического убранства.
Нельзя безмерно использовать, вместо театральных реквизитов,
тусклое воображение гостей столицы!
Кто идет в театр, тот хочет зрелища!
Не хочет пыльную сцену, заставленную,
как хэллоуинскими тыквами, Ленино-Сталинскими головами.
И неказистую Маргариту не хочет!
Пока она разденется и полетит, зритель хочет ее одетую, прекрасную, потом голую и прекрасную, но только не бесцветную, мужскую и не прекрасную.
Чем меньше женщину мы любим... — «тем меньше нравитесь вы им» !
В спектакле есть идеи, находки, образы. Обыгрывается дверь, к которой припадает, как беззащитная птичка, хрупкая Марго.
На декорациях распологается Воланд в позе распятого Христа,
передавая мысль о чистоте и пороке которые живут не поразнь, а вместе и в каждом.
Музыкальные фрагменты спектакля напоминают звуки ушедшей эпохи,( горн, барабан)
приходит чувство прошлого.
Но общее действие не захватывает. Сцены с Иешуа так нудны, будто Он совсем не интересен постановщику .
В чем оригинальность или идиотизм Виктюковской режиссуры?
Маргарита явно любит не мастера, а мастер явно не Маргариту.
Разве об этом писал Булгаков?
Виктюк не Булгаков, у него свое, и это свое — перевертыш.
Мастер любит сумасшедшего поэта.
Маргарита любит Воланда. Впрочем, во всем действии слово «любит» можно заменить словом «хочет». Но и это «хочет», как-то не очень хочет, как-то не убеждает, что очень хочет. И от этого позевываешь и точно, что хочешь вздремнуть. А может быть, тупо не хватает денег на постановку. Денег, а не таланта?
На этом месте позвонил из Токио Сын и сказал:
— У меня сегодня было маленькое счастье. Вдруг стук в дверь... пришел японец, его зовут Джу Ни, ему 24 года,но японцы выглядят очень молодо.
— Отчего?
— Они тощие. У него взерошенные волосы, два кривых зуба, он довольно крепкий и смуглый. С белой девушкой, которая старше его. Я сказал по-японски, что ненавижу Б.
— На ни? — То есть, за что? — спросил он.
— Потому, что эта сволочь строит нам войну!
— Как строит? — спросил он.
— Все страны против нас наводит.
Японец сказал:
— Да???
— Он даже не знает, что такое случилось! И не знает, что на свете есть Грузия.
— Америкосы хотят перессорить нас, и сжать в кольце.
—Да, совсем забыл, я уезжаю на Таиланд!
— Куда?
— В Бангкок, с одним японцем посмотреть вулканы!
— Это и есть твое маленькое счастье?
— Нет, я отвлекся. Мы с моей барышней гуляли, она нагнулась и штаны треснули. Я зашел в магазин купил иголку с ниткой, и быстро заштопал. Так хорошо получилось: она была в восторге, а я сам не ожидал. Кул, супер. Получилось аккуратненько. Ну, я пошел, целую тебя, люблю.
Хотелось, еще что-то теплое сказать о пьесе, как-то жестко получилось, все же есть и какая-то благодарность в чувствах, но все перебил Бангкок и японец.
Другие статьи в литературном дневнике:
- 22.10.2010. ***
- 19.10.2010. ***
- 16.10.2010. ***
- 13.10.2010. ***
- 12.10.2010. ***
- 11.10.2010. ***
- 10.10.2010. ***
- 07.10.2010. ***
- 04.10.2010. ***
- 01.10.2010. ***