Ё или Е - как правильно?

Вячеслав Дорошин: литературный дневник

Отвечает Есения Павлоцки, лингвист-морфолог, эксперт института филологии, массовой информации и психологии Новосибирского государственного педагогического университета.


Начать следует с того, что у буквы Ё в языке особый статус знака, строгая обязательность употребления которого ограничивается. Ни одна другая буква нашего алфавита не пользуется такой «привилегией». Трудно представить, чтобы мы могли писать или не писать А, Т или У, если нам так захочется. Но вот перед вами слово ЕЖ – то же, что и ЁЖ. Получается такая «стереокартинка»: ЕЖ – ЁЖ, и в нашем сознании это одно и то же слово.


У многих возникает вопрос: если нет разницы, если употребление буквы не является обязательным, то зачем вообще нужен такой знак? Кому потребовалось его ввести и зачем?


Итак, по порядку. В понимании языка как системы очень поможет отношение к нему как к историческому явлению. Когда мы читаем учебник по истории России, нас уносят в прошлое захватывающие истории ожесточённых боёв и великих свершений. Но поверьте, что учебник по грамматике древнерусского языка знает истории ничуть не менее захватывающие, чем Ледовое побоище, битва на Курской дуге и распад СССР. Чего стоят первая, вторая и третья палатализации, развитие межслогового сингармонизма и великое падение редуцированных. Если вы познакомитесь с историей языка, вам уже никогда не случится думать, что кто-то насильно меняет, портит его, что-то в него вводит, что-то из него выводит, и всё в угоду каким-то нехорошим людям, чтобы запутать всех остальных хороших людей.


Появление знака Ё стало результатом глобальной трансформации в древнерусском языке – перехода <е> в <о> (переход звука Э в звук О). Подробнее об этом процессе можно прочитать в любом учебнике по исторической грамматике. (Очень подробно о предпосылках и самом явлении пишет В. В. Колесов (Прим. В. Д. – или всё же Колёсов?)). Чаще всего для понимания приводят такой пример: до перехода <е> в <о> слово мёд произносили как (м'эд), а после стали произносить так, как мы слышим его сегодня – (м'од). (Знак в транскрипции указывает на мягкость согласного.) Итак, фонетическое явление сформировалось, а выражения для него не было, но появление специального знака, конечно, было неизбежно.
В XVIII веке для этой цели появляется сочетание io-мiод, однако ему не суждено было прижиться, как и другим вариантам – о, ьо, ї, i, ио.


Обозначение одного звука двумя буквами io поставила под сомнение директор Петербургской академии наук Е. Р. Дашкова. И, несмотря на то, что на замену предложенной ею Ё могли прийти предлагавшиеся позже (Прим. В. Д. – формат сайта не воспроизводит данные написания, а только вот это: ;, ;, ;, ;, ;, ;), именно эта буква известна нам сегодня как часть нашей азбуки. Поиски другой формы обозначения звука были естественными: дело в том, что начертание Ё требует трёх разорванных действий, и в этом Ё тоже уникальна – ни одна буква нашего алфавита не состоит из трёх отдельных знаков, написание которых ограничивает скоропись. Напишите ручкой слово, в середине которого будет Ё – вы отследите, что вам нужно будет написать Е, остановиться, вернуть руку назад, поставить одну точку и следом – вторую. Всё это, конечно, не очень удобно.


Но Ё за всю свою историю была неугодна не только этим. Её распространение в XVIII-XIX веках было заблокировано отношением к произношению с Ё как к неблагородному, мещанскому. Произношение с Е вместо Ё считалось чем-то вроде нашего «звони'т» вместо «зво'нит» – подчёркивало принадлежность к одобряемой группе носителей языка. Произношение с Ё считалось простонародным, очерняющим язык. Президент Академии Российской А. С. Шишков писал, что писать «звёзды» вместо «звезда» – совершенная порча языка.


Существует мнение (и вы сами можете проверить его справедливость), что текст с Ё читается намного труднее, чем тот же текст с Е (Прим. В. Д. – проверил – ничего подобного, всё зависит оттого, кто к какому правописанию привык. Моё, к примеру – с обязательным Ё. Я даже любой чужой текст, прежде, чем опубликовать у себя в дневнике или ещё где-то, кропотливо редактирую – буква Ё должна быть там, где она имеет место быть и никаких «еканий»).
Возможно, из-за факультативности употребления этой буквы и её неоднозначного статуса мы так и не смогли как следует привыкнуть к её виду и возвращаемся к ней не только при написании – рукой, но и при чтении – глазами, как бы «запинаясь».


Ну и, в конце концов, Ё даже отказывают в том, чтобы быть полноценной буквой. Так, А. А. Реформатский пишет, что существует только специальный значок умлаут (две точки) над буквой Е, который является возможностью избежать разночтений – но никак не самостоятельная буква Ё.


Итак, мы уже выяснили, что путь у Ё сложный, судьба незавидная. Осталось понять главное: есть ли случаи, когда нормой установлена её обязательность. Да, такие случаи есть.


Во-первых, Ё обязательна в особых текстах: буквари, школьные учебники для носителей русского языка и иностранцев, а также словари. Она необходима для изучения языка.


Во-вторых, Ё обязательна для указания верного произношения в случаях, когда слово новое, малоизвестное или наоборот – характеризуется распространённым ошибочным произношением, как слова *осу'жденный, *новоро'жденный. Буква Ё, которая, как правило, указывает на место ударения, помогает указать и на норму – осуждённый, новорождённый.


И в-третьих, (В. Д. – вот сюда особое внимание!) согласитесь, есть разница между тем ПЕРЕДО'ХНЕМ мы, или всё-таки ПЕРЕДОХНЁМ. В ряде случаев Ё несёт смыслоразличительную функцию – ВСЕ и ВСЁ, СОВЕРШЕННЫЙ и СОВЕРШЁННЫЙ.


Также Ё обязательна в именах собственных.


Во всех остальных случаях употребление Ё факультативно и определяется выбором автора текста.


Источник: http://www.aif.ru/


Пы. Сы.
В общем, как мы видим из этого «либерально-демократического» опуса – набирать/писать/упоминать Е вместо Ё остаётся на выборе и на совести того, кто работает с тем или иным текстом.
А напрасно. Категорически напрасно.
Почему подобный выбор не ставится перед употреблением Й и И?
Ситуация похожая, однако, в данном случае всё чётко и на местах. Это из-за того, что перед нами согласная и гласная буквы?
Здесь же внушили дурацкий стереотип, которому следует 95% всей пишущей братии, уверенной в превосходстве своего излюбленного метода.
Стало быть, оставшиеся 5% – педантичные изгои?



Другие статьи в литературном дневнике: