***
К. Челлини
The spirit immersing the waters of passion,
Amidst precious dreams of the negligent soul,
I fully admire all your urge for compassion,
Discerned in the wildness of desperate mold...
The tragic beliefs on the road to the spirit,
The bottom of times never ruined beneath,
I fully admire as the mystical lyrics,
You could realize as the innermost string
Of your violin ever tuned to the progress,
The burden of times never bridged by the soul,
Aspiring to find secret name of the roses,
Still trying to tell sacred verse cast in gold...
Дух погружается в воды страсти,
Среди драгоценных снов небрежной души,
Я полностью восхищаюсь всем твоим порывом к состраданию,
Проявленным в дикости отчаянной плесени...
Трагические убеждения на пути к духу,
Дно времен, никогда не разрушаемых под ним,
Я полностью восхищаюсь мистической лирикой,
которую вы можете осознать, как самую сокровенную струну
Вашей скрипки, всегда настроенной на прогресс,
Бремя времен, которое никогда не преодолеть душой,
Стремясь найти тайное имя роз,
Все еще пытаясь рассказать священный стих, отлитый в золоте
***
В снах драгоценных ранимой души
Дух, погружённый в глубины страстей.
Я восхищаюсь
Я полностью восхищаюсь всем твоим порывом к состраданию,
в дико отчаянном сумраке дней...
Дух убеждений диктует наш путь
К неразрушимому временем дну.
Мистику лирики жажду вдохнуть,
осознавая, как самую сокровенную струну
Вашей скрипки, всегда настроенной на прогресс,
Бремя времен, которое никогда не преодолеть душой,
Стремясь найти тайное имя роз,
Все еще пытаясь рассказать священный стих, отлитый в золоте
Другие статьи в литературном дневнике: