Тамара Квитко
моей родины, — ты один мне поддержка и опора,
о великий, могучий, правдивый и свободный русский язык!
Не будь тебя — как не впасть в отчаяние при виде всего,
что совершается дома? Но нельзя верить,
чтобы такой язык не был дан великому народу!"
И.С. Тургенев
Июнь, 1882
-------
"Красивые рифмы нередко служат костылями хромым мыслям."
Генрих Гейне
Поэзия - вырванная из хаоса гармония.
"Тишина, ты лучшее
Из всего, что слышал."
Б. Пастернак
"Нет равенства, нет соперничества, есть со-
общество сущих в заговоре против пустоты и
небытия."
О. Мандельштам
"Не допускать себя до мнительности и
подозрительности есть основное правило
нравственной и душевной гигиены."
Н. Бердяев
***
Мы все пройдём —
Кто стороной дождливой,
Вбирая воздуха прозрачное литьё,
Кто солнцем опалённый— с чудной лирой,
Средь строк расположив своё нытьё.
По струнам — вверх, пределом взлёта —
Поэта песнь — не бросит тень.
Жизнь — сызмальства до старости — работа,
Пунктир в ночи на краткий день.
-------
Дорогие читатели! Представленные тексты,
за редким исключением, опубликованы в книгах,
журналах, альманахах.
-------
Часть иллюстраций — из свободного доступа в Интернете.
Спасибо авторам!
Произведений: 1076
Получено рецензий: 2059
Написано рецензий: 2103
Читателей: 79891
Литературный дневник
Произведения
- Попытка перевода - сонет 1 вариант 2 - поэтические переводы, 16.01.2021 18:17
- 130 сонет У Шекспира - поэтические переводы, 18.02.2022 01:16
- Осенний день Rainer Maria Rilke - второй вариант - поэтические переводы, 11.12.2021 17:12
- Осенний день Rainer Maria Rilke - поэтические переводы, 08.12.2021 14:22
- Осенний день Rainer Maria Rilke - третий вариант - поэтические переводы, 14.12.2021 21:00
- Осенний день Rainer Maria Rilke -третий вариант - поэтические переводы, 14.12.2021 21:01
- Переводы на английский язык - поэтические переводы, 11.12.2021 21:47
- У. Шекспир сонет 26 - первый вариант. - поэтические переводы, 04.08.2021 20:30
- У. Шекспир - сонет 26 попытка перевода - 2 - поэтические переводы, 06.08.2021 20:31
- У. Шекспир - сонет 26 - третий вариант - поэтические переводы, 03.08.2021 20:32
- Шекспир сонет 26 - четвертый вариант - поэтические переводы, 13.08.2021 20:31
- Попытка перевода - сонет 1 - сонеты, канцоны, рондо, 04.05.2020 16:59
- Попытка перевода - Сонет 3 - поэтические переводы, 09.11.2020 18:18
- Попытка перевода - Сонет 3. вариант - 2 - поэтические переводы, 09.11.2020 22:03
- У. Шекспир сонет 12 - поэтические переводы, 08.01.2021 04:14
- Попытка перевода - сонет 54 - поэтические переводы, 05.10.2020 19:50
- Попытка перевода - сонет 67 - поэтические переводы, 05.02.2020 03:59
- У. Шекспир - сонет 77 - поэтические переводы, 07.02.2020 20:59
- Попытка перевода - сонет 79 - поэтические переводы, 06.02.2020 05:15
- Попытка перевода - сонет 80 - поэтические переводы, 29.02.2020 21:05
- Попытка перевода - сонет 80 - сонеты, канцоны, рондо, 05.10.2020 00:36
- Попытка перевода - сонет 80 - поэтические переводы, 02.03.2020 00:35
- Деструкция - белый и вольный стих, 27.10.2018 18:00
- А. Филлипс - поэтические переводы, 29.10.2018 20:24
- Уистон Хью Оден - поэтические переводы, 27.10.2014 18:15
- У. Х. Оден Из стихотворения Памяти У. Б. Йейтса - поэтические переводы, 27.10.2014 20:13
Ссылки на другие ресурсы:
- А. Ахматова
- Международный Союз писателей "Новый современник"
- "Парнас"
- переводы стихов на английский
- Литсовет
- "Любовь-капризница". Читает автор
- Лучшие стихотворения
- Fabulae
- Песня на мои стихи, сгенерированная ИИ
- "Повторяемость поиска". Читает автор
- Журнальный зал
- 50 великих произведений Иосифа Бродского
- "Мотивы осени". Читает автор
- Стихи на You Tube