Екатерина Хованович
Хочу сразу предупредить, что "Песни для Майито и голубки" - это целая переведенная с испанского языка детская книжка. Она, собственно, вся вот в этих файлах: Эксилия Сальданья (Куба) и Эксилия Сальданья (Куба) Часть 2. Далее - то же самое, но по однному (чему? - там стихи и рифмованная проза), по одному, скажем, произведению вместе с оригиналом на испанском. Так что того, кто испанского не знает, в этом разделе, кроме первых двух пунктов, вряд ли что-нибудь заинтересует.
Всё, что ниже "Песен", - моё собственное. Написанное, правда, давно. Одно давнее другого...
Если появится что-нибудь новенькое, обещаю поместить его прямо тут, под этим предисловием.
Произведений: 104
Получено рецензий: 146
Написано рецензий: 291
Читателей: 19902
Произведения
- Висенте Уидобро - Ночь - поэтические переводы, 31.03.2007 12:10