Николай Самойлов
Мои книги на Литрес Самиздат
https://www.litres.ru/uilyam-shekspir/gamlet-36979664/
https://samizdatt.net/?do=books&autor=15845504
Стихи.ру http://stihi.ru/avtor/nik47
в контакте https://vk.com/id410747957
мир тесен https://mirtesen.ru/people/770102707
Произведений: 3792
Получено рецензий: 1323
Написано рецензий: 1064
Читателей: 254224
Произведения
- Моя судьба. - любовная лирика, 30.03.2021 07:27
- Любовь, затмившая любовь Ромео и Джульетты - любовная лирика, 29.03.2021 05:08
- ода Черномырдину - шуточные стихи, 09.03.2021 20:34
- С праздником весны, счастья и любви дорогие женщин - любовная лирика, 07.03.2021 13:56
- Путин снова поразил меня - белый и вольный стих, 18.02.2021 07:58
- путешествие на Байкал - пейзажная лирика, 12.02.2021 14:05
- Чёрные даты разлуки - любовная лирика, 11.02.2021 08:44
- сонет об истине - философская лирика, 30.01.2021 11:01
- Николай Николаевич Самойлов - без рубрики, 28.01.2021 09:39
- 121 сонет Шекспира - поэтические переводы, 19.01.2021 15:02
- уроки перевода - поэтические переводы, 18.01.2021 16:39
- Роберт Бернс красная, красная роза - поэтические переводы, 15.01.2021 09:11
- Роберт Бернс Красная, красная роза - поэтические переводы, 14.01.2021 15:36
- 2 сонет Шекспира - поэтические переводы, 11.01.2021 10:14
- 7 сонет Шекспира - поэтические переводы, 10.01.2021 12:37
- 1 й сонет Шекспира - поэтические переводы, 09.01.2021 09:03
- 1 й сонет Шекспира - поэтические переводы, 08.01.2021 20:06
- Нужен ли новый перевод сонетов Шекспира? - поэтические переводы, 08.01.2021 09:59
- 69 сонет Шекспира - поэтические переводы, 04.01.2021 13:49
- Чуковский о переводах стихотворения Альбатрос Бодл - поэтические переводы, 01.01.2021 16:47
- шарль Бодлер альбатрос - поэтические переводы, 01.01.2021 07:03
- лучшие переводы стихотворения Шарля Бодлера альбат - поэтические переводы, 30.12.2020 11:46
- Шарль Бодлер альбатрос - поэтические переводы, 29.12.2020 12:25
- Вышла моя новая книга переводов - поэтические переводы, 28.12.2020 07:08
- Я уверен, в блуде виновата - любовная лирика, 25.12.2020 05:03
- Байрон сонет к Шильону - поэтические переводы, 21.12.2020 20:29
- Байрон еврейские мелодии 3 - поэтические переводы, 19.12.2020 18:26
- Байрон еврейские мелоии 19 - поэтические переводы, 19.12.2020 17:50
- Байрон еврейские мелодии 3 - поэтические переводы, 19.12.2020 05:12
- Байрон ко времени - поэтические переводы, 18.12.2020 12:32
- Байрон сумерки - поэтические переводы, 16.12.2020 19:15
- Байрон стансы к Августе - поэтические переводы, 16.12.2020 15:09
- Байрон Я снова стать хочу ребёнком, - поэтические переводы, 15.12.2020 06:33
- Байрон Еврейские Мелодии 11. Жизнь кончилась - поэтические переводы, 14.12.2020 15:29
- Строки, написанные Д. Байроном в альбом, на Мальте - поэтические переводы, 14.12.2020 12:42
- Байрон запомни то! - поэтические переводы, 14.12.2020 11:42
- Байрон еврейские мелодии 9 - поэтические переводы, 14.12.2020 05:32
- невозможное возможно - любовная лирика, 13.12.2020 17:27
- время - философская лирика, 12.12.2020 06:12
- Царице Египта Клеопатре - любовная лирика, 11.12.2020 09:06
- Байрон избранное - поэтические переводы, 11.12.2020 07:43
- Роберт Бернс горю, горю, меня терзает жар - поэтические переводы, 10.12.2020 06:19
- Роберт Бернс поцелуй - поэтические переводы, 09.12.2020 06:32
- Роберт Бернс благоразумие - поэтические переводы, 08.12.2020 09:15
- Бернс сонет песне дрозда - поэтические переводы, 07.12.2020 18:38
- Роберт Бернс сонет - поэтические переводы, 07.12.2020 13:10
- Бернс ту, что стелила мне постель - поэтические переводы, 06.12.2020 10:38
- Бернс ту, что стелила мне постель - поэтические переводы, 05.12.2020 12:19
- Роберт Бёрнс босоногая девушка - поэтические переводы, 04.12.2020 03:50
- Джон Китс я счастлив в Англии - поэтические переводы, 30.11.2020 23:56
продолжение: ← 1051-1100 1101-1150 1151-1200 1201-1250 1251-1300 →