Станция Маяковская
_______________
_______________
РЕКВИЕМ ФУТУРИЗМУ
«Не печальным!»
…но быть - печалью.
Быть печатью на чате, исчадием, чадом, началом.
Бить челом.
Испытатель, случайная тара -
разговора ли? - для базара,
как сцепившийся в шиворот грязной торговки,
футурист, потерявший будущее…
- Я ищу тебя, я ищу тебя, я ищу тебя в будущем, Вовка
Маяковский, в прошедшем будущем
я тебя ищу, я тебя ищу, я тебя ищу…
Вены времени перерезаны -
настоящее
хлещет. Вещи стучат протезами,
пляшут шляпами шашней, гулящие
алюминиевыми чащами,
каучуковыми пущами,
в ширь растущее слово скрипит, надрывается -
футуризм!
футуризм!
футуризм называется…
*
…этот свод наблюдений сквозь щель в голове
продолженья не знает, засим – продолжение «вне»
окончательно сбито с полозьев, скрипит колесо,
и кривится лицо, оттого и гляди на лысо
бреют поле в попытках найти дезертира,
оттого и гляди - до бела опустеет квартира,
…футуризм, футуризм, незатейливое словцо -
от того и печаль, от того и кривится лицо…
*
Наше всё -
от Басё до Басё.
Наша очередь автоматная -
от Цветаевой до Ахматовой.
Наша грусть да душа в распашонку -
от Есенина до Евтушенко.
А дорожка, да самая скользкая -
из-под каменных ног Маяковского
убежалася, одичала -
у причала её повстречали,
да забрали с собой, да отчалили...
Артём Ангелопуло
_______________
_______________
Произведений: 310
Получено рецензий: 203
Написано рецензий: 144
Читателей: 27782
Литературный дневник
Произведения
- Мы - чёрный отряд Гайера - переводы песен, 10.04.2023 19:40
- Эдгар По. Венчанье - поэтические переводы, 17.04.2008 12:02
- Стефан Малларме. Ком в горле мира... - поэтические переводы, 26.02.2008 10:46
- Томас Стернз Элиот. Песня любви... - поэтические переводы, 09.10.2008 12:07
- T. S. Eliot. The Love Song of J. Alfred Prufrock - поэтические переводы, 10.11.2008 14:34
- Арнольд Шёнберг. Шесть пьес - гражданская лирика, 22.06.2008 20:49
- Арнольд Шёнберг. Три сатиры - поэтические переводы, 17.04.2008 17:03
- Соня Санчес. Малькольм - поэтические переводы, 23.03.2008 16:48
- Твой ответ на сказки Дяди Сэма - поэтические переводы, 17.04.2008 22:37
- Хулио Уаси. Подобный волне силы и света - поэтические переводы, 03.06.2008 19:25