Николай Андреевич Гардба
Я родился в самый разгар Сталинградской Битвы, поглотившей и моего отца - начинающего поэта. В 1945 году прибыл с вдовой мамой в ее родную 0дессу, где обучался в школе железнодорожного ведомства (маму она привлекла совместностью мальчиков и девочек, музыкальной семилетке, Униврситете (физмат,Институте Связи (проводной факультет), там же в аспирантуре и там же нашёл себе жену. Кандидат Наук, имею печатные труды и авторские свидетельства. Стихи начал сочинять с первой влюбленности и продолжал по мере появления новых пассий. В институте стал членом поэтического клуба, регулярно выпускавшего аж две стенгазеты: лирическую и сатирическую. Там применял мой теперешний псевдоним. На работе стал записным поздравителем. Самым тяжёлым был канун 8 Марта: каждой сотруднице отдела свой стих, отличный от прошлогоднего. После защиты порвал со связью ради литейной науки:вплоть до отъезда в США занимался автоматизацией. В Америке вернулся в связь: поработал до пенсии на заводе модемов, но в весьма более низком ранге. Регулярными переводами «в стол» начал баловаться в эпоху последний самоизоляции. Добавлю, что в восьмидесятых годах активно искал следы моего без вести пропавшего папы. Через пять лет повторил с его дожившими однополчанами боевой путь полка. Все это отразил в статье, за которую получил Золотого Дюка.
Произведений: 547
Получено рецензий: 178
Написано рецензий: 450
Читателей: 19275
Произведения
- К. Думитрашко До карих очей - поэтические переводы, 28.01.2024 00:21
- Михаил Петренко Гляжу я на небо - поэтические переводы, 02.03.2023 20:46
- Второй украинский веночек - поэтические переводы, 19.02.2022 20:47
- Щедрик-Ведрик Народная Украинская - поэтические переводы, 18.06.2022 23:32
- Леонид Глибов Стоит гора высокая - поэтические переводы, 16.04.2022 00:17
- Дмитро Луценко Киев мой - поэтические переводы, 24.03.2022 11:07
- По той бик гора Народная - переводы песен, 24.10.2021 06:41
- Ой, девчино, шумить гай Народная - поэтические переводы, 21.10.2021 20:25
- Костянтин Думитрашко. Чёрные брови, карие очи - поэтические переводы, 20.10.2021 03:35
- Роман Купчинський Ми йдемо в бий, ми йдемо в бий - поэтические переводы, 20.02.2022 21:16
- Месяц на небе Народная - поэтические переводы, 18.10.2021 22:52
- Била женка муженька Украинская народная - поэтические переводы, 18.10.2021 02:13
- Михайло Петренко. Дивлюсь я на небо - поэтические переводы, 16.10.2021 14:48
- Пироги с сыром Украинская народная песня - переводы песен, 27.08.2021 06:24
- Ой, кум за кумой увивался. Украинская народная - поэтические переводы, 24.09.2021 21:53