Эдуард Мухаметзянов
Произведений: 21380
Получено рецензий: 423
Написано рецензий: 257
Читателей: 227300
Произведения
- я вспомню ягоды вокруг из лу ю - поэтические переводы, 10.06.2020 01:38
- вот свет упал из тишины из лу ю - поэтические переводы, 10.06.2020 01:34
- а тишина приходит в дом из лу ю - поэтические переводы, 10.06.2020 01:30
- а тишина а тишина из лу ю - поэтические переводы, 10.06.2020 01:26
- а все в этой дали усталой из лу ю - поэтические переводы, 10.06.2020 01:21
- мы открывали тишину из лу ю - поэтические переводы, 09.06.2020 01:19
- а серебрится тишина из лу ю - поэтические переводы, 09.06.2020 01:12
- вот шепот вот даль голубая из лу ю - поэтические переводы, 09.06.2020 01:08
- тот свет который гас и гас из лу ю - поэтические переводы, 09.06.2020 00:57
- пусть дом серебрится от дали из лу ю - поэтические переводы, 09.06.2020 00:47
- вот эта ограда в зарнице из лу ю - поэтические переводы, 09.06.2020 00:43
- я приходил и ждал весь свет из лу ю - поэтические переводы, 09.06.2020 00:38
- покосы и снова покосы из лу ю - поэтические переводы, 09.06.2020 00:34
- как тихо как вечно за далью из лу ю - поэтические переводы, 09.06.2020 00:30
- наверно забудется вечность из лу ю - поэтические переводы, 09.06.2020 00:25
- а травы из тихого света из лу ю - поэтические переводы, 08.06.2020 01:52
- иду по зарнице забытой из лу ю - поэтические переводы, 08.06.2020 01:44
- зарница она бесконечна из лу ю - поэтические переводы, 08.06.2020 01:40
- как это уходит куда то из лу ю - поэтические переводы, 08.06.2020 01:29
- а дали какие то были из лу ю - поэтические переводы, 08.06.2020 01:23
- а дождь в окне был и смеялся из лу ю - поэтические переводы, 08.06.2020 01:16
- а вот опять ограда вдруг из лу ю - поэтические переводы, 08.06.2020 01:12
- я буду это говорить из лу ю - поэтические переводы, 08.06.2020 01:08
- а реки зачем они с нами из лу ю - поэтические переводы, 08.06.2020 01:05
- и было и было не с нами из лу ю - поэтические переводы, 08.06.2020 01:01
- а ты не грусти о зарнице из лу ю - поэтические переводы, 07.06.2020 04:10
- опять опять гора вдали из лу ю - поэтические переводы, 07.06.2020 04:04
- зачем ты звал меня тогда из лу ю - поэтические переводы, 07.06.2020 03:58
- дрожала тень и полутьма из лу ю - поэтические переводы, 07.06.2020 03:54
- мосты упали на заре из лу ю - поэтические переводы, 07.06.2020 03:49
- вот свет вот снова этот миг из лу ю - поэтические переводы, 07.06.2020 03:46
- а эта плачет тишина из лу ю - поэтические переводы, 07.06.2020 03:41
- опять заря подарит свет из лу ю - поэтические переводы, 07.06.2020 03:35
- все дали все дали запели из лу ю - поэтические переводы, 07.06.2020 03:30
- и снова чего то случилось из лу ю - поэтические переводы, 07.06.2020 03:25
- а дали как будто другие из лу ю - поэтические переводы, 07.06.2020 03:22
- я знаю зарницы другие из лу ю - поэтические переводы, 06.06.2020 01:43
- вот даль у брошенных оград из лу ю - поэтические переводы, 06.06.2020 01:38
- как странно калитка запела из лу ю - поэтические переводы, 06.06.2020 01:33
- а вот тишина но другая из лу ю - поэтические переводы, 06.06.2020 01:29
- опять дрожала тишина из лу ю - поэтические переводы, 06.06.2020 01:22
- тот свет который задрожал из лу ю - поэтические переводы, 06.06.2020 01:18
- а снова река уплывала из лу ю - поэтические переводы, 06.06.2020 01:15
- а вдруг не хватало зарницы из лу ю - поэтические переводы, 06.06.2020 01:09
- а вдруг это тихое лето из лу ю - поэтические переводы, 06.06.2020 01:01
- и снова эта тишина из лу ю - поэтические переводы, 06.06.2020 00:57
- мы напивались в той заре из лу ю - поэтические переводы, 05.06.2020 01:14
- а дом у улиц у оград из лу ю - поэтические переводы, 05.06.2020 01:09
- за далью опять серебристо из лу ю - поэтические переводы, 05.06.2020 01:05
- а как то ночью не спеша из лу ю - поэтические переводы, 05.06.2020 01:01
продолжение: ← 8101-8150 8151-8200 8201-8250 8251-8300 8301-8350 →