Эдуард Мухаметзянов
Произведений: 21380
Получено рецензий: 423
Написано рецензий: 257
Читателей: 227399
Произведения
- опять закат опять рассвет из лю юйси - поэтические переводы, 02.02.2019 00:39
- мы шли куда то за покосы из лю юйси - поэтические переводы, 02.02.2019 00:36
- а свет а дали а просторы из лю юйси - поэтические переводы, 02.02.2019 00:32
- наверно в комнате пустой из лю юйси - поэтические переводы, 01.02.2019 00:34
- и снова та старая липа из лю юйси - поэтические переводы, 01.02.2019 00:29
- мои снега забыты все из лю юйси - поэтические переводы, 01.02.2019 00:25
- мы засмеялись и ушли из лю юйси - поэтические переводы, 01.02.2019 00:21
- и снова окно возле дали из лю юйси - поэтические переводы, 01.02.2019 00:14
- и дом грустит и даль грустит из лю юйси - поэтические переводы, 01.02.2019 00:10
- и снова тени у печи из лю юйси - поэтические переводы, 01.02.2019 00:06
- и все и где то далеко из лю юйси - поэтические переводы, 01.02.2019 00:01
- а вот и ограда повисла из лю юйси - поэтические переводы, 31.01.2019 23:56
- опять среди ночных зарниц из лю юйси - поэтические переводы, 31.01.2019 23:52
- а вот опять колодец мой из лю юйси - поэтические переводы, 31.01.2019 00:52
- дома деревня огороды из лю юйси - поэтические переводы, 31.01.2019 00:47
- мы вспоминали отрешенно из лю юйси - поэтические переводы, 31.01.2019 00:42
- я с этим снегом замирал из лю юйси - поэтические переводы, 31.01.2019 00:31
- который день который час из лю юйси - поэтические переводы, 31.01.2019 00:23
- и снова вьюга дотемна из лю юйси - поэтические переводы, 31.01.2019 00:17
- я так любил мороз и свет из лю юйси - поэтические переводы, 31.01.2019 00:13
- а вот опять заря и дали из лю юйси - поэтические переводы, 31.01.2019 00:08
- вот снег березовый дрожит из лю юйси - поэтические переводы, 31.01.2019 00:04
- моя ограда у пруда из лю юйси - поэтические переводы, 31.01.2019 00:00
- а где то где то у оград из лю цзуньюань - поэтические переводы, 30.01.2019 00:23
- вот реки странные плывут из лю цзуньюань - поэтические переводы, 30.01.2019 00:19
- а та брусника в тишине из лю цзуньюань - поэтические переводы, 30.01.2019 00:16
- я помню даль она грустна из лю цзуньюань - поэтические переводы, 30.01.2019 00:14
- опять тропинки убегут из лю цзуньюань - поэтические переводы, 30.01.2019 00:12
- ограда и снова ограда из лю цзуньюань - поэтические переводы, 30.01.2019 00:08
- а вот ограда старый сад из лю цзуньюань - поэтические переводы, 30.01.2019 00:05
- опять тропинка у бугра из лю цзуньюань - поэтические переводы, 30.01.2019 00:03
- зачем улыбка возле глаз из лю цзуньюань - поэтические переводы, 30.01.2019 00:00
- мы так забыты и легки из лю цзуньюань - поэтические переводы, 29.01.2019 23:58
- и вот зарницы навека из лю цзуньюань - поэтические переводы, 29.01.2019 00:31
- я вспоминал всю эту даль из лю цзуньюань - поэтические переводы, 29.01.2019 00:27
- и ночь и ветер и луна из лю цзуньюань - поэтические переводы, 29.01.2019 00:24
- а как то странно все забыть из лю цзуньюань - поэтические переводы, 29.01.2019 00:21
- ты только вспомни и забудь из лю цзуньюань - поэтические переводы, 29.01.2019 00:17
- я только думал только ждал из лю цзуньюань - поэтические переводы, 29.01.2019 00:12
- опять мороз у ног скрипит из лю цзуньюань - поэтические переводы, 29.01.2019 00:09
- и снова метели метели из лю цзуньюань - поэтические переводы, 29.01.2019 00:07
- а мне не страшно вспоминать из лю цзуньюань - поэтические переводы, 29.01.2019 00:04
- а я остался у оград из лю цзуньюань - поэтические переводы, 29.01.2019 00:02
- и снова старый снегопад из лю цзуньюань - поэтические переводы, 28.01.2019 00:45
- пусть серебристая река из лю цзуньюань - поэтические переводы, 28.01.2019 00:40
- иду потом остановлюсь из лю цзуньюань - поэтические переводы, 28.01.2019 00:33
- и сеновал и сеновал из лю цзуньюань - поэтические переводы, 28.01.2019 00:26
- пусть только вечность каждый раз из лю цзуньюань - поэтические переводы, 28.01.2019 00:19
- мой старый дом и тот овраг из лю цзуньюань - поэтические переводы, 28.01.2019 00:12
- я так любил я так любил из лю цзуньюань - поэтические переводы, 28.01.2019 00:07
продолжение: ← 12651-12700 12701-12750 12751-12800 12801-12850 12851-12900 →