Эдуард Мухаметзянов
Произведений: 21380
Получено рецензий: 423
Написано рецензий: 257
Читателей: 227399
Произведения
- мое ведро мое ведро из лу чжаолинь - поэтические переводы, 23.12.2018 00:17
- мое вино и огород лу чжаолинь - поэтические переводы, 23.12.2018 00:14
- и вот опять за годом год из лу чжаолинь - поэтические переводы, 23.12.2018 00:10
- я вспомнил он когда то был из ло биньван - поэтические переводы, 22.12.2018 01:19
- а мой покос у самых ног из ло биньван - поэтические переводы, 22.12.2018 01:14
- дороги с вечной тишиной из ло биньван - поэтические переводы, 22.12.2018 01:07
- мы тоже веруем в снега из ло биньван - поэтические переводы, 22.12.2018 01:03
- и снова мост грустит грустит из ло биньван - поэтические переводы, 22.12.2018 00:55
- и снова скрип и тишина из ло биньван - поэтические переводы, 22.12.2018 00:51
- а все снежинки догорают из ло биньван - поэтические переводы, 22.12.2018 00:46
- моя метель опять проснется из ло биньван - поэтические переводы, 22.12.2018 00:39
- а кто то скажет и забудет из ло биньван - поэтические переводы, 22.12.2018 00:33
- приди молись и забывай из ло биньван - поэтические переводы, 22.12.2018 00:26
- пусть все колодцы зазвенят из ло биньван - поэтические переводы, 21.12.2018 00:47
- моя снежинка на окне из ло биньван - поэтические переводы, 21.12.2018 00:45
- а вот опять все сад и сад из ло биньван - поэтические переводы, 21.12.2018 00:43
- она пришла издалека из ло биньван - поэтические переводы, 21.12.2018 00:37
- калитка снова заскрипит из ло биньван - поэтические переводы, 21.12.2018 00:34
- я помню лес вдали стоял из ло биньван - поэтические переводы, 21.12.2018 00:32
- и эта шепчет тишина из ло биньван - поэтические переводы, 21.12.2018 00:30
- мы шли в березовом лесу из ло биньван - поэтические переводы, 21.12.2018 00:28
- опять заря опять заря из ло биньван - поэтические переводы, 21.12.2018 00:25
- вот серебристый огород из ло биньван - поэтические переводы, 21.12.2018 00:23
- и снова плачет тишина из ло биньван - поэтические переводы, 20.12.2018 01:06
- мне говорили этот снег из ло биньван - поэтические переводы, 20.12.2018 01:02
- снежинка весело грустит из ло биньван - поэтические переводы, 20.12.2018 00:55
- мои снега мои мечты из ло биньван - поэтические переводы, 20.12.2018 00:49
- мы вспоминаем этот свет из ло биньван - поэтические переводы, 20.12.2018 00:44
- я приходил и вспоминал из ло биньван - поэтические переводы, 20.12.2018 00:41
- дорога вечность огород из ло биньван - поэтические переводы, 20.12.2018 00:37
- вот этот шепот возле глаз из ло биньван - поэтические переводы, 20.12.2018 00:32
- я помню снег и тишину из ло биньван - поэтические переводы, 20.12.2018 00:28
- и та река и тот простор из ло биньван - поэтические переводы, 20.12.2018 00:24
- и снова целый снегопад из ло биньван - поэтические переводы, 19.12.2018 14:02
- я не приду издалека из ло биньван - поэтические переводы, 19.12.2018 13:57
- мы полюбили этот миг из ло биньван - поэтические переводы, 19.12.2018 13:49
- и вот опять ограды те из ло биньван - поэтические переводы, 19.12.2018 13:39
- пусть только вечная метель из ло биньван - поэтические переводы, 19.12.2018 13:34
- вот этот день вот эта ночь из ло биньван - поэтические переводы, 19.12.2018 13:29
- заря осталась не со мной из ло биньван - поэтические переводы, 19.12.2018 13:25
- и снова сад и снова сад из ло биньван - поэтические переводы, 19.12.2018 13:19
- а эта странная река из ло биньван - поэтические переводы, 19.12.2018 13:14
- а у калитки снова звон из ло биньван - поэтические переводы, 19.12.2018 13:06
- а серебристая река из ло биньван - поэтические переводы, 18.12.2018 13:36
- колодец снова зазвенел из ло биньван - поэтические переводы, 18.12.2018 13:29
- опять печа моя скрипит из ло биньван - поэтические переводы, 18.12.2018 13:24
- о мэйхуа за светом свет из ло биньван - поэтические переводы, 18.12.2018 13:11
- мой странный свет опять грустил из ло биньван - поэтические переводы, 18.12.2018 13:01
- мы возвратились навека из ло биньван - поэтические переводы, 18.12.2018 12:54
- а вот опять за годом год из ло биньван - поэтические переводы, 18.12.2018 12:48
продолжение: ← 13051-13100 13101-13150 13151-13200 13201-13250 13251-13300 →