Лайма Дебесюнене
Публикации на русском языке в альманахах, газетах, журналах: "Дебют 2015", т. 5 (Москва, 2015), "Oceanus Sarmaticus" (Рига, 2016 (1), 2017 (2)), "Ступени" (Вильнюс, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024), "Многоречивая Вилия" (Вильнюс, 2016), "Литера" (Вильнюс, 2017, 2019), "Зов Вильны" (Вильнюс, 2017), "Присутствие непостижимой силы" (Вильнюс, 2017), "Покрова – 2018" (Рига, 2018), "Этот прекрасный мир" (Вильнюс, 2018), "Здесь всё – Литва" (Вильнюс, 2018), "Рабочее слово" (Пикалёво, Ленинградская область, 2017 (32, 41, 50), 2018 (19, 32)), "Дунгане" (Кыргызстан, Бишкек, 2019 (7), январь), "Резекнейский поэтический вестник" (Латвия, Резекне, 2019, 82), "Покрова – 2019" (Рига, 2019), "Камертон" (Москва, 2016 (79), 2017 (94), 2019 (114), 2020 (125)), "Корни" (Рига, 6 (53), 2019), "Антология русской поэзии Литвы", т. 1 (Вильнюс, 2019), "Иудеи в судьбе Анны Ахматовой. Материалы научно практической конференции, посвящённой 130-летию Анны Андреевны Ахматовой" (Вильнюс, 2019), "Берега" (Калининград, 2020 (2)), "Сны Антакальниса" (Вильнюс, 2020), "Аналитические заметки о современной русской литературе" (Вильнюс, 2020), "Роднае слова" (Минск, 2021, 5), "Восторг бытия" (Вильнюс, 2022), "Laisves aleja", (Каунас, 2022, 2023, 2024).
Перевод с польского языка на литовский: Polska Pogon Poetycka. Antologia polskiej poezji Litwy (Вильнюс, 2019).
Михаил Хонинов. Стану красным тюльпаном. Антология одного стихотворения (Элиста, 2021), ISBN 978-5-906881-76-2, перевод стихотворения на литовский язык.
Римма Ханинова. Одинокое дерево. Избранная проза (Элиста, 2024), ISBN 978-5-907659-32-2, перевод сказки на литовский язык.
На венгерском языке: "Szozat" 2015 (12), 2020 (5). Сотрудничество с венгерским поэтом Ароном Гаалом в области переводов (2015–2019 г.г.).
Книги: Audre Astrauskaite. Dievo garbei, sielu isganymui. – Vilnius, "Petro ofsetas", 2014, ISBN 978-609-420-384-8 (стилист-корректор).
Aronas Gaalas. Rugpjucio vakaras ir naktis. – Пунск, "Аушра" (Польша), 2017, ISBN 978-83-65342-35-5 (переводы стихов Арона Гаала).
Лайма Дебесюнене. Литовская литература. Четыре волны эксода. Антология. – Кайшядорис, "Принтея" (Литва), 2022,
ISBN 978-609-08-0059-1.
Дипломант III международного литературного фестиваля "Балтийский гамаюн" в номинации "Проза" за рассказ "Бабочка", 2019.
Лауреат IV международного литературного фестиваля "Балтийский гамаюн" в номинации "Публицистика" за статью "Не только о "Покровах", 2020.
Лауреат V меджународного литературного фестиваля "Балтийский гамаюн" в номинации "Публицистика" за статью "Удивительный талант Софии Ворса", 2021.
Член Международной ассоциации писателей и публицистов (МАПП).
Произведений: 642
Получено рецензий: 2926
Написано рецензий: 249
Читателей: 240777
Произведения
- Слава-Блудный Сын. Хочу, чтобы заново Жизнь... - поэтические переводы, 17.09.2021 14:50
- Слава-Блудный Сын. Семья - какое же блаженство! - поэтические переводы, 10.09.2021 13:45
- Слава-Блудный Сын. Так хочу послушать тишину... - поэтические переводы, 08.09.2021 01:00
- Слава-Блудный Сын. Бог дал тебе в Любви терпенье - поэтические переводы, 03.09.2021 12:11
- Слава-Блудный Сын. Зовёт тебя Любовь и Нежность... - поэтические переводы, 28.08.2021 19:29
- Слава-Блудный Сын. О, Господи, во что оценишь... - поэтические переводы, 26.08.2021 14:19
- Слава-Блудный Сын. Дай разум мне понять Тебя... - поэтические переводы, 22.08.2021 23:53
- Слава-Блудный Сын. Жизнь как в шахматы игра... - поэтические переводы, 20.12.2018 00:43
- Слава-Блудный Сын. Стремись к награде! - поэтические переводы, 21.12.2016 00:36
- Слава-Блудный Сын. Белоснежная шуба теплит нас - поэтические переводы, 23.12.2015 00:22
- Слава-Блудный Сын. Смотрю на небо - журавли - поэтические переводы, 20.12.2014 15:02
- Слава-Блудный Сын. Последний лепесток цветка... - поэтические переводы, 20.12.2013 09:50