Оксана Гориславская
Писатель - это увеличительное стекло, через которое человечество рассматривает само себя (В.Динабургский).
Фото и рисунки автора, если не сказано иное.
Произведений: 350
Получено рецензий: 366
Написано рецензий: 80
Читателей: 28683
Произведения
- Вечное утро Чингиз Алиоглы перев. с азербайджанск. - поэтические переводы, 11.09.2022 02:44
- Городу N Анастасия Котюргина перевод с белорусског - поэтические переводы, 18.01.2017 00:48
- Листья каштанов Максим Танк перевод с белорусского - поэтические переводы, 27.05.2017 03:03
- Архитектор перевод перевода на белорусский язык - поэтические переводы, 26.08.2017 00:35
- На перепутье осени и лета. Курлович В. Г. перевод - поэтические переводы, 27.04.2020 00:59
- Ты ещё только намёк на человека... Максим Танк - поэтические переводы, 30.05.2021 01:47
- Люблю, твои Нарочь, затоки и тони... Максим Танк - поэтические переводы, 31.05.2021 21:47
- Смоление кабана Максим Танк пер. с белорусского - поэтические переводы, 02.07.2021 23:23
- Ёлка. Максим Танк перевод с белорусского - поэтические переводы, 31.07.2021 01:28
- Наднарочанские сосны. Максим Танк пер. с белорусск - поэтические переводы, 11.08.2021 01:28
- Берёзе. Максим Танк. Перевод с белорусского - поэтические переводы, 11.08.2021 22:23
- Хотела б быть зерном пшеницы... А. Пашкевич перев. - поэтические переводы, 18.08.2021 02:20
- Она хату белила. Максим Танк. Перевод с бел - поэтические переводы, 18.08.2021 03:02
- Что яснеет на горах Кавказских? Максим Танк перев - поэтические переводы, 18.08.2021 03:49
- На чужбине. Максим Богданович. Перевод с бел - поэтические переводы, 20.08.2021 02:07
- Доброй ночи, заря-заряница! М. Богданович. Перевод - поэтические переводы, 21.08.2021 10:54
- Не смотри ты так приветно. Павло Тычина. Перевод - поэтические переводы, 21.08.2021 11:24
- Не бывал ты в наших краях! Павло Тычина. Перевод - поэтические переводы, 25.08.2021 00:14
- Щепка из дома Шекспира. Максим Танк. Перевод с бел - поэтические переводы, 31.08.2021 23:51
- По степи голубой. Павло Тычина. Перевод с украинск - поэтические переводы, 03.09.2021 00:40
- Элегия Роберт Лоренс Биньон пер. с английского - поэтические переводы, 14.10.2016 22:11
- Мембрана сентября. Таиса Мельченко. Пер. с белорус - поэтические переводы, 13.06.2016 18:02
- Ну что ты так печалишься о лете? М. Башлаков пер - поэтические переводы, 24.04.2016 01:51
- Август. Михась Башлаков. Перевод с белорусского - поэтические переводы, 22.10.2015 01:43
- Липляны. Михась Башлаков. Перевод с белорусского - поэтические переводы, 03.10.2015 01:33
- Милому В Анастасия Котюргина перевод с белорусског - поэтические переводы, 01.04.2015 18:10