Эмили Дикинсон. 1457
Разворовано достояние,
Удалось уликам сгореть...
Хоть неясен размер состояния,
Всё же лучше его иметь!
С английского 24.05.17.
1457
It stole along so stealthy
Suspicion it was done
Was dim as to the wealthy
Beginning not to own —
Свидетельство о публикации №117052500357
Как кому-то может "очень понравиться" подобное?
1457
It stole along so stealthy
Suspicion it was done
Was dim as to the wealthy
Beginning not to own —
_____________________________________________________________________________
Аркадий Равикович:
"Разворовано достояние, ( "It" здесь царство Бога. А Вы о чём? )
Удалось уликам сгореть... (???)
Хоть неясен размер состояния, (???)
Всё же лучше его иметь"(?)" ("NOT to own"! Please read English!)
_________________________________________________________________________
Мой комментярий:
Словоохотливый — простак —
Опять — задул — в дуду —
Что же плохого — Дикинсон
Сделала — ему —
Лилия
Лилия Мальцева 31.05.2017 21:57 Заявить о нарушении
Sincerely,
LM
Лилия Мальцева 26.05.2017 18:47 Заявить о нарушении
Полностью с Вами солидарна в этой рецензии, но он её, кажется, тоже стёр...
Елена Дембицкая 26.05.2017 19:05 Заявить о нарушении
LM
Лилия Мальцева 26.05.2017 21:36 Заявить о нарушении