В славянском роднике беру я воду...
Руслина Александрова
ЖАЖДА
(перевод с болгарского Ольги Кайдаловой)
В славянском роднике беру я воду.
И утром той водою непьянящей
Я утоляю жажду, пью свободу
В дыханье чернозёмном, настоящем.
Я белый плат узлом переплетаю
И с зельем колдовским, что прячу в косах,
Домой уже под вечер прибегаю,
Счастливая, не чуя ноги босы.
Зажечь огонь, месить квашню для хлеба
Руками, что кладут любовь, сбивая,
Чтоб струйка пара поднималась в небо,
Чаруя, словно песня родовая.
Вино разбавив тёплою слезою,
Добавить горсти солнечного мёда,
Устроить пир под старою лозою
Как праздник мира, процветанья рода…
И допоздна сидеть у колыбели
И петь, всю ласку вкладывая, чтобы
Мои ладони щедрые согрели
Цветок, проросший из моей утробы…
Другие статьи в литературном дневнике: