Вильгельм Виттман
XII.VIII.MCMXCVII — ∞
Произведений: 300
Получено рецензий: 93
Написано рецензий: 39
Читателей: 24858
Произведения
- 150. Серый вечер в чудесной державе - любовная лирика, 12.09.2020 00:03
- 149. Осенние дни в одиноком Инсбруке - пейзажная лирика, 11.09.2020 16:43
- 148. Когда тоска отравит дни восторга - любовная лирика, 05.09.2020 22:07
- 147. Heinrich Heine. Ich hab im Traum geweinet - поэтические переводы, 04.09.2020 17:17
- 146. В низинах спят уставшие туманы - любовная лирика, 30.08.2020 21:27
- 145. Torquato Tasso. Tacciono i boschi e i fiumi - поэтические переводы, 27.08.2020 21:32
- 144. Ночь без сна, и волнительный август - любовная лирика, 27.08.2020 04:16
- 143. Не смотри на меня грустным взглядом - любовная лирика, 25.08.2020 23:37
- 142. Сиянье звёзд, полночное свиданье - любовная лирика, 23.08.2020 21:07
- 141. Жыве Беларусь - гражданская лирика, 12.08.2020 03:14
- 140. Не грусти в эти августа иды - философская лирика, 12.08.2020 03:10
- 139. Лежала печальная мгла над Берлином - любовная лирика, 09.08.2020 20:52
- 138. Печальный блеск полночного светила - любовная лирика, 08.08.2020 19:40
- 137. Августовские мотивы - любовная лирика, 06.08.2020 14:18
- 136. Сонет I. Ночная мгла, и звёздное мерцанье - сонеты, канцоны, рондо, 30.07.2020 23:25
- 135. Приятно в июле смотреть на закаты - философская лирика, 29.07.2020 01:27
- 134. Безглагольное восьмистишие - любовная лирика, 24.07.2020 21:00
- 133. Я видел вновь ночные сновиденья - любовная лирика, 22.07.2020 19:53
- 132. Когда наступит ночь и станут улицы пустыми - любовная лирика, 21.07.2020 17:21
- 131. Catullus. Furi et Aureli, comites Catulli - поэтические переводы, 19.07.2020 16:34
- 130. Heinrich Heine. Die Jahre kommen und gehen - поэтические переводы, 07.07.2020 15:27
- 129. Засыпай и в своём сновиденьи - любовная лирика, 05.07.2020 00:52
- 128. Луна во тьме восходит над Арконой - любовная лирика, 04.07.2020 00:50
- 127. Над Рейном ночь, и звёздное сиянье - любовная лирика, 03.07.2020 01:22
- 126. Приходи этой ночью к забытым руинам - любовная лирика, 17.06.2020 22:38
- 125. Над Прагой ночь, и спят в ночи туманы - любовная лирика, 12.06.2020 22:12
- 124. Падение Иерихона - религиозная лирика, 04.06.2020 23:47
- 123. Ночь пленила собой небосвод Аккермана - любовная лирика, 31.05.2020 21:08
- 122. Rerum vulgarium fragmenta - белый и вольный стих, 27.05.2020 22:41
- 121. Конец весны мне обещает лето - любовная лирика, 26.05.2020 23:51
- 120. Память вечна - любовная лирика, 22.05.2020 23:54
- 119. Одиноко плывёт в небе Солнце неспящих - философская лирика, 14.05.2020 18:24
- 118. Небесный свод окрасили тьмой тучи - любовная лирика, 07.05.2020 23:27
- 117. Thomas Moore. At the mid hour of night - поэтические переводы, 02.05.2020 04:28
- 116. Тебе будут по нраву баварские рощи - любовная лирика, 25.04.2020 22:07
- 115. Над Каледонией пронзительные ночи - любовная лирика, 22.04.2020 01:12
- 114. В полночный час спокоен свод небесный - философская лирика, 15.04.2020 20:48
- 113. Johnny Cash. Its all over - поэтические переводы, 02.04.2020 21:37
- 112. И вот уже апрельские календы - любовная лирика, 01.04.2020 22:42
- 111. Тёплый март для полночных свиданий - любовная лирика, 25.03.2020 21:17
- 110. В Баварии весенняя прохлада - любовная лирика, 24.03.2020 22:06
- 109. В твоей обители горит полночная лампада - любовная лирика, 22.03.2020 23:15
- 108. Я прибыл в Portsmouth в мартовские иды - философская лирика, 16.03.2020 22:23
- 107. В десницу взятое перо - философская лирика, 12.03.2020 21:51
- 106. Приятно гулять по ночам в Дюссельдорфе - любовная лирика, 27.02.2020 22:34
- 105. Я мог бы, бросив всё, найти дорогу - любовная лирика, 24.02.2020 21:01
- 104. Когда закат покинет небо Геллеспонта - любовная лирика, 22.02.2020 21:41
- 103. Не вспоминай последнее свиданье - любовная лирика, 20.02.2020 21:42
- 102. In Extremo. Vollmond - поэтические переводы, 18.02.2020 21:51
- 101. В той стране, где идут снегопады - любовная лирика, 11.02.2020 23:40
продолжение: ← 51-100 101-150 151-200 201-250 251-300 →