Инна Стрелка
Страничка открыта весной 2015 года.
На проза ру также:
Инна Стрелка
https://proza.ru/avtor/strelka12
Эта страничка посвящена стихам и прозе на белорусском и других славянских языках. Цель:не дать исчезнуть языку Белой Руси. Славянская симфония языков должна быть сохранена и приумножена для будущего...
На гэтай старонцы сабраны найбольш распаўсюджаныя і распаўсюджаныя ў беларускай і іншых народных мовах. : Эль: не дать исчезнуть языке Белой Руси. Праграма славянскай мовы павінна быць захавана і мумнавана для будучага ...
на белорусский:
Унылая пора! вачэй зачараванне!
Прыемная мне твая развітальная краса -
Люблю я пышнае прыроды завяданне,
У багрец і ў золата апранутыя лесу,
У іх сенцах ветру шум і свежае дыханне,
І імглой хвалістыя пакрытыя нябёсы,
І рэдкі сонца прамень, і першыя маразы,
І аддаленыя сівой зімы пагрозы.
Унылая пора! очей очарованье!
Приятна мне твоя прощальная краса —
Люблю я пышное природы увяданье,
В багрец и в золото одетые леса,
В их сенях ветра шум и свежее дыханье,
И мглой волнистою покрыты небеса,
И редкий солнца луч, и первые морозы,
И отдалённые седой зимы угрозы.
А.С.Пушкин.
Произведений: 113
Получено рецензий: 166
Написано рецензий: 49
Читателей: 6205
Произведения
- Wiosenna noc oddycha a... Венецианская ночь - поэтические переводы, 17.08.2021 13:25
- Вечерние звезды - поэтические переводы, 02.06.2015 22:49
- То было раннею весной... Перевод на белорусский - поэтические переводы, 27.02.2018 05:49
- Романсы. То было раннею весной пер на белор. - поэтические переводы, 05.07.2021 18:37
- Ночь весенняя, на сербском - поэтические переводы, 12.09.2021 15:06
- Ночь весенняя, на латинском языке - поэтические переводы, 12.09.2021 15:07
- Ночь весенняя, на польском языке - пейзажная лирика, 12.09.2021 15:08