Татьяна Растопчина
Родилась 20.11.1961 года в г.Северске Томской обл., где и живу в настоящий момент. Закончила Томский государственный университет с дипломом математика
(факультет - Прикладная математика и кибернетика), работала в проектном институте. Мама и бабушка. Читаю, перевожу и пишу на английском, французском, немецком,
итальянском, испанском языках. Публиковалась в альманахе "Российские поэты", в альманахе "Пегас" г. Санкт-Петербург, в сборниках Союза Писателей, в журналах "ЛитОгранка" СП.
ВЫШЕЛ МОЙ АВТОРСКИЙ СБОРНИК "ЗЕРКАЛО ЛЮБВИ"
ПОБЕДИТЕЛЬ МЕЖДУНАРОДНОГО КОНКУРСА ПОЭТИЧЕСКИХ ПЕРЕВОДОВ
С ФРАНЦУЗСКОГО ЯЗЫКА "РАДУГА ЛЮБВИ" 2011 г. http://www.stihi.ru/2012/01/13/1009
Страничка библиотеки МК http://www.stihi.ru/2012/02/01/1788
Страницы на форуме Союза Писателей:
http://soyuz-pisatelei.ru/forum/35-2468-1
http://soyuz-pisatelei.ru/forum/35-2642-1
Поэт-песенник. Пишу стихи на музыку, приглашаю к сотрудничеству композиторов.
Персональная страница на ТОН-ВАГОНЕ: http://www.tonvagon.ru/p_rastopchina.htm
Произведений: 807
Получено рецензий: 4247
Написано рецензий: 1594
Читателей: 134325
Произведения
- Peintre de l amour - поэтические переводы, 22.03.2020 18:33
- Поскольку... - поэтические переводы, 28.01.2018 12:50
- Париж - перевод на французский - поэтические переводы, 18.07.2017 19:41
- Веселая Лягушка - поэтические переводы, 30.11.2013 21:05
- Любовь вчера вернулась - поэтические переводы, 01.04.2013 14:48
- Песня - поэтические переводы, 29.03.2013 11:32
- Любовь никогда не умрёт - поэтические переводы, 28.03.2013 10:38
- Крылья, чтобы летать - поэтические переводы, 24.03.2013 09:58
- Пасхальные овцы - поэтические переводы, 17.01.2013 10:50
- Voila deja quel an - поэтические переводы, 11.04.2012 10:59
- Mon regard chauffe une fleur orange... - поэтические переводы, 27.03.2012 17:29
- L ete cruel - поэтические переводы, 25.03.2012 09:13
- Quand le froid embrasse comme mon homme... - поэтические переводы, 04.03.2012 19:50
- La tempete de neige - поэтические переводы, 04.03.2012 10:01
- Le vin fut repande en le vieux lit... - поэтические переводы, 27.02.2012 10:42
- Sans une douleur, sans une parole... - поэтические переводы, 22.02.2012 22:01
- Как без тебя я жила - поэтические переводы, 19.02.2012 10:50
- Essayer de lumiere - поэтические переводы, 19.02.2012 00:04
- There is the dust on ikons many years - поэтические переводы, 23.11.2011 11:41